6. Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом, например: И женщина и мужчина — пятак пара (Чехов); А крыльцо — дай бог иному князю… (А. Н. Толстой).

7. При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:

а) Это — начало всех начал; Это — первое выступление актрисы; Это — одиночество (Чехов);

б) Это дом Зверкова (Гоголь); Это сетка для ловли перепелов (Чехов); Это очень сложная проблема.

8. Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — именительным падежом существительного, например:…Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Чехов); Я ужасно рада, что ты мой брат (Л. Толстой); Он порча, он чума, он язва здешних мест (Крылов).

Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого, например: Ты — старый ребенок, теоретик, а я — молодой старик и практик… (Чехов); Я — фабрикант, ты — судовладелец (Горький); Не я, не я, а ты — вредоносный элемент (Федин).

9. Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительно-относительным местоимением, а другой — существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.

10. Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием. Например: У нее сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев); Вишневый сад мой! (Чехов). Спина у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гончаров).

Постановка тире в этих случаях имеет целью интонационно расчленить предложение и облегчить восприятие его содержания, например: Зрачки — кошачьи, длинные… (Шолохов); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная… (Казакевич).

11. В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого. Например: Лакшми — в индийской мифологии богиня красоты и богатства; Апис — у древних египтян считается священным животным.

§ 80. Тире в неполном предложении

1. Тире ставится в так называемых эллиптических предложениях при желании автора подчеркнуть обстоятельство места (что, как правило, сопровождается наличием паузы), например: Вокруг месяца — бледные круги (А. Н. Толстой); Над площадью — низко повисшая пыль, на площади — порожние бутылки казенки, бумажки дешевых конфет (Шолохов); И по всему небу — облака, как розовые перышки… (В. Панова); На бескозырках — пехотные каски (Е. Долматовский).

При отсутствии паузы тире может не ставиться, например: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей… (Пушкин); Скрип шагов вдоль улиц белых, огоньки вдали (Фет); В углу старый кожаный диван. В другом углу, позади письменного стола, несгораемый шкаф. На полу ковер (Симонов) (так обычно оформляются ремарки в пьесах).

2. Тире ставится в эллиптических предложениях особой структуры, основу которых образуют два члена предложения — в дательном и винительном (реже именительном) падежах, без сказуемого, с четким интонационным делением на две части, например: Богу — богово, кесарю — кесарево. Каждой семье — отдельную квартиру.

3. Тире ставится в неполном предложении, являющемся частью сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предшествующей части фразы и в месте пропуска делается пауза, например: Они стояли друг против друга. Олег — растерянный и смущенный, Нина — с выражением вызова на лице (Фадеев); Карманы были двойные — внутренний — из полотна, внешний — из серого коленкора (А. Югов).

При отсутствии паузы тире не ставится, например: Алеша смотрел на них, а они на него (Достоевский); Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Чехов); Ты делаешь вещи долгие, а я короткие (Леонов).

4. Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена или даже без пропуска, например: В зале говорили свидетели — торопливо, обесцвеченными голосами, судьи — неохотно и безучастно (Горький); Деньги — исчезают, работа — остается (Горький); Игра кончилась, и наступило время для одних — радоваться выигрышу, для других — подсчитывать проигрыш.

§ 81. Интонационное тире

1. Тире может ставиться для логического деления простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: Ходить — долго не мог; Ходить долго — не мог. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения, например: Я вас спрашиваю, рабочим — нужно платить? (Чехов).

2. Интонационный характер имеет также тире, которое может ставиться между членами предложения для выражения неожиданности, например: И щуку бросили — в реку (Крылов).

§ 82. Соединительное тире

1. Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов:

а) пространственных, например: поезд Москва — Иркутск — Хабаровск — Владивосток;

б) временных, например: Крестовые походы 11–13 веков; массовые отпуска в июле — августе,

в) количественных, например: рукопись объемом восемь — десять авторских листов (то же цифрами: 8—10); 5—6-кратное превосходство.

В этих случаях тире заменяет по смыслу слова «от… до». Если же между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить союз или, то они соединяются дефисом, например: уехал на два-три дня (но при цифровом обозначении ставится тире… 2–3 дня).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×