А зачем это говорится, мне непонятно. Возможность постановки запятой после других присоединительных союзов связана с интонационно-смысловым выделением придаточного предложения, например: Однако, если вы так настаиваете на своем предложении, я готов его принять.

§ 111. Тире в сложноподчиненном предложении

При интонационном подчеркивании придаточные изъяснительные, реже условные и уступительные, стоящие впереди главного предложения, могут отделяться от него не запятой, а тире, например: Буде спросит кто о чем — молчи… (Пушкин); Как он добрался сюда — уж этого никак не мог он понять (Гоголь); Что она натура честная — это мне ясно… (Тургенев); Пускай, как хотят, тиранят, пускай хоть кожу с живой снимут — я воли своей не отдам (Салтыков-Щедрин); Взгляну ли вдаль, взгляну ли на тебя — и в сердце свет какой-то загорится (Фет); Кто весел — тот смеется, кто хочет — тот добьется, кто ищет — тот всегда найдет! (Лебедев-Кумач) (играет роль параллелизм конструкций); Мне выслали какие-то книги, но какие именно — не знаю.

§ 112. Двоеточие в сложноподчиненном предложении

Двоеточие ставится перед подчинительным союзом в тех редких случаях, когда в предшествующей части сложного предложения содержится особое предупреждение о последующем разъяснении (в этом месте делается длительная пауза, а также можно вставить слова а именно), например: И, сделав это, почувствовал, что результат получился желаемый: что он тронут и она тронута (Л. Толстой); Он видел все: как вставала земля из пепла, непокоренная земля, неистребимая жизнь (Б. Горбатов).

§ 113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде

Запятая и тире в сложноподчиненном предложении ставятся в качестве единого знака:

1) перед главным предложением, которому предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного целого на две части, например: Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам (Крылов); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, — мы этого не знаем (Добролюбов);

2) перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное) или дальнейшую часть того же предложения, например: Могло ли не отразиться в литературе это новое общественное движение, — в литературе, которая всегда бывает выражением общества! (Белинский); Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, — все у него в руках (Л. Толстой); Жизнь его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папертью… и голосом мамы, в котором тысячу раз блестел кремнистый путь и звезда говорила со звездой, — эта жизнь с каждым своим часом наполнялась новым, всё новым мочением (Катаев);

3) в художественной речи в периоде (см. § 219, Виды синтаксического повтора, п. 3) (значительном по объему предложении, чаще всего сложноподчиненном, которое делится паузой на две части — повышение и понижение) между его частями, например: Человек принимается за сочинение стихотворения по разным соображениям: чтоб завоевать сердце возлюбленной, чтоб выразить свое отношение к окружающей его реальности, будь то пейзаж или государство, чтобы запечатлеть душевное состояние, в котором он в данный момент находится, чтобы оставить след на земле, — ради этого берется за перо (Иосиф Бродский).

Внутри частей периода, если они значительно распространены, в художественной речи ставится точка с запятой. Реже между частями (членами) периода ставятся запятые, например: Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается, распластанный среди воздуха на одном месте, и бьет оттуда стрелой на раскричавшегося у самой дороги самца- перепела, — так Тарасов сын Остап налетел вдруг на хорунжего и сразу накинул ему на шею веревку (Гоголь).

XXIX. ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ОБОРОТАХ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ

§ 114. Цельные по смыслу выражения

Цельные по смыслу выражения не выделяются знаками препинания.

1. Запятая не ставится перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний, например: сделать как следует (как полагается, как подобает), выполнить как должно (как надо, как нужно), хватать что подвернется, явиться как ни в чем не бывало, говорить что в ум взбредёт, добиваться во что бы то ни стало, приходить когда вздумается, спрятаться кто куда успел, не лезть куда не следует, ночевать где придется, делай что хочешь, бери что нравится, спасайся кто может, есть что дают, будь что будет, идти куда глаза глядят, живите как знаете, приглашу к себе кого пожелаю, заплатил Бог знает сколько, кричит что есть мочи, рассказать все как есть, выдумывали кто во что горазд, достать что нужно (но: достать все, что нужно), черт знает что у них творится, городить черт знает что, поживиться чем можно, дать чего не жалко, картина чудо как хороша, страсть как интересно, ужас как трудно, беда как плохо. Ср.: Ты что хочешь думай (Л. Толстой); Будь счастлив с кем хочешь (Достоевский); Все равно, зови кого хочешь (А. Н. Толстой); Пусть достает деньги где хочет и как хочет (Куприн); Поспешаю я что есть мочи (Чехов); Живу где придется (он же); Когда он трезв, он лежит на чем попало и молчит (он же); Они вспоминали свою молодость и болтали черт знает что (он же); Он дойдет Бог знает до чего со своими играми (Паустовский); Наглядишься, наслушаешься ты здесь чего не надо (Горький); Я почему-то не могу их как следует рассмотреть (Б. Полевой); Значит, поговорите с кем надо (Сельвинский).

Данное правило основано на том, что фразеологические обороты не образуют придаточного

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×