высчитать в значении «удержать какую-л. сумму из денег, предназначенных к выдаче» различаются стилевой принадлежностью: второму глаголу присущ разговорный оттенок;

д) уплатить и оплатить различаются способом управления: после первого употребляется предложная конструкция, после второго — беспредложная (винительный падеж): уплатить за проездоплатить проезд.

Примечание. Паронимы часто находятся в синонимических отношениях, и к ним, следовательно, относятся все рекомендации по различению синонимов.

Для выявления специфики слов, связанных паронимическими отношениями, необходимо правильно представлять морфологический состав слова и способ его образования. Например, в парах усвоитьосвоить, усложнить — осложнить, утяжелить — отяжелить слова с приставкой о- имеют значение более высокой степени проявления действия; в парах гигиенический — гигиеничный, логический — логичный, практический — практичный, экономический — экономичный, различающихся суффиксами — ическ-/-н-, второе прилагательное обозначает признак, который может проявляться в большей или меньшей степени (качественное прилагательное). Отсюда и сочетаемость: гигиеническая норма — гигиеничная ткань, логические законы — логичный вывод, практическое применение — практичная одежда, экономическая политика — экономичное устройство.

Примечание. Необходимо различать Московский Патриархат (официальное наименование Русской Православной Церкви) и Московская Патриархия (совокупность учреждений, находящихся в ведении Патриарха).

Паронимы могут быть связаны с разными вариантами общего корня: короткий (небольшой по размеру, противоположное длинный) — краткий (изложенный коротко, в немногих словах). Поэтому короткий текст, но краткий пересказ текста. См. также варианты корня в словах духовный (связанный с внутренним, нравственным миром человека) и душевный (связанный с психическим состоянием человека). Поэтому духовные запросы, но душевное спокойствие.

В паронимических отношениях могут оказаться и заимствованные слова: ста?тус (правовое положение) — стату?т (устав, положение о чем-л); ср.: получить статус независимого государствастатут ООН; паритет (равенство) и приоритет (первенство, преимущество), деквалификация (потеря квалификации) — дисквалификация (лишение квалификации) и др. Для различения паронимов иностранного происхождения необходимо обращаться к словарям иностранных слов.

Ниже приводятся частотные пары паронимов:

близкий — ближний совпадают в значениях:

1) «находящийся неподалеку, на небольшом расстоянии»близкие (ближние) горы, но второе прилагательное указывает на большую степень близости, речь в этом случае идет о нескольких горах, из которых одни ближе других;

2) «находящийся в близком родстве»близкий (ближний), родственник, но второе прилагательное в этом значении устарело;

выполнить — исполнить имеют общее значение «осуществить, претворить в жизнь»выполнить (исполнить), заказ, но у второго глагола книжный характер;

далекий — дальний совпадают в значениях:

1) «находящийся на большом расстоянии; доносящийся издали; имеющий большое протяжение»далекий (дальний) край, далекое (дальнее) эхо, далекое (дальнее) расстояние, но при этом второе прилагательное может указывать на более удаленный по сравнению с другим, расположенным ближе, предмет — дальний конец сада;

2) «отдаленный большим промежутком времени, относящийся к давнему прошлому»далекое (дальнее) прошлое, но в этом значении второе прилагательное устарело;

длинный — длительный совпадают в значении «продолжающийся, продолжительный»длинный (длительный) разговор, длинная (длительная) пауза, но длинный указывает на протяженность во времени, а длительный подчеркивает процессуальность значения существительного; длинный обычно сочетается с названиями периодов времени (длинная ночь, длинная зима), а длительный — с названиями действий и состояний, рассчитанных на долгий срок (длительный полет, длительное лечение);

договор — договоренность различаются тем, что договор обозначает письменное или устное соглашение, условие о взаимных обязательствах (договор о дружбе и сотрудничестве), а договоренностьсоглашение, достигнутое путем переговоров (договоренность о включении вопроса в повестку дня);

дружеский — дружественный совпадают в значении «основанный на дружбе, выражающий дружбу», но отличаются тем, что слово дружественный имеет книжную окраску и дополнительный смысл «взаимно благожелательный»; ср.: дружественные государства — дружеское похлопывание по плечу;

желанный — желательный различаются тем, что первое прилагательное обозначает «такой, которого желают» (желанный гость), а второе — «соответствующий желаниям, интересам, нужный» (желательное изменение постановления);

значение — значимость совпадают в значении «важность, значительность», но отличаются степенью важности; у слова значимость она выше; ср.: общественное значение — общественная значимость; в других употреблениях слово значение обозначает «смысл, содержание», а значимость — «наличие смысла»; ср.: значение слова — значимость сказанного;

истина (правда, действительное положение дел) — истинность (соответствие истине); ср.: стремление к истинеистинность выдвинутых предположений;

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×