— Доброе утро, инспектор. Как дела?
— Бывают и хуже, — ответил Бони, окидывая взглядом лысого, красноносого и сутулого человечка, который был не только местным почтмейстером, но и метеорологом и мировым судьей. — Я снова еду на место преступления и, возможно, загляну к Уоллесам. Могу взять их почту.
— Да, конечно. Они будут рады.
Бандред повернулся к боковой полке и принялся увязывать кипы газет, чтобы присоединить их к письмам и посылкам. Бони черкнул телеграмму жене, сообщая, что надеется возвратиться со дня на день. Он знал, впрочем, что это обещание будет воспринято с известной долей недоверия.
— Вы давно живете в Лагуне? — спросил он, когда Бандред выложил на стойку всю почту Уоллесов.
В водянистых бледно-голубых глазах почтмейстера блеснул насмешливый огонек.
— Тринадцать лет с хвостиком, — ответил он. — Ну, хвостик — ладно, а вот с годками я, конечно, лишку хватил. На юге мог бы получше устроиться, но там климат гиблый, чтоб его. Нет, в Перте мне не жизнь, хоть министром почт меня сделай. Летом жарища, а зимой холод собачий.
Бони улыбнулся.
— Бутылочное кольцо, думаю, несколько выросло, с тех пор как вы здесь поселились?
— «Несколько»! Еще как выросло! Жена моя говорит, я тыщ пять пустышек к нему добавил. Она всегда чертовски преувеличивает… но только не насчет бутылок. Ведь было еще тыщ пять, о которых она не знает. Вы женаты?
— Увы!
— Джеки Масгрейв так и не обнаружился?
— Нет… Я, во всяком случае, не слышал.
— Да он наверняка уже дома, инспектор. Черные умеют поворачиваться, когда захотят. Он всегда мне не нравился, Джеки этот. Слишком уж скрытный. Стенхауз, видать, велел ему слух распустить, что они на юг едут.
— Скорей всего, — кивнул Бони. — У Стенхауза только один трекер был?
— Только Джеки. С местными он не связывался. Похоже, боялся, что здешние черные могут кой-чего про него порассказать.
— А было что рассказывать?
Водянистые глаза почтмейстера быстро моргнули.
— Может, и было. Стенхауз сильно изменился, как жена его умерла. — Бандред зажег сигарету. — Неплохой был малый, когда только приехал сюда. А потом чего-то озлобился. После смерти жены совсем остервенел. Ну, со мной-то, правда, он держался в рамках. Волей-неволей приходилось. Так-то вот… Да, есть тут у меня кое-какая почта для Бринов. В той стороне не будете?
Бони ответил, что до Бринов слишком большой крюк. Бандред посмотрел на него долгим взглядом, явно что-то прикидывая в уме.
— Может, опрокинем по маленькой, пока вы еще здесь? — предложил он.
— Нет, с меня хватит, — пробормотал Бони, вспомнив попойку в баре. — Я редко бываю в пивных и еще не оправился от вечера с Бринами. Здоровы же они пить.
— Еще бы! Правда, Джаспер, видно, не в форме был — уж больно быстро вырубился. Чудной он, Джаспер. То галлонами виски хлещет, а другой раз самую малость хлебнет — и готов. — Бандред улыбнулся или, скорее, осклабился, обнажив давно не чищенные зубы. — Однажды мы два дня и три ночи кряду глушили, и он только на второй день отключился. Братья привалили его спиной к стене, привязали к бороде кусок бечевки и дергали за нее, чтоб он кивал, когда приходил его черед заказывать.
— Они и тогда норовили за всю компанию заплатить? — усмехнулся Бони.
— Нет, в тот раз — нет. Года три назад это было или чуть больше. Мы тогда миссис Стенхауз хоронили, народ со всей округи собрался. Кстати, хочу вам сказать, инспектор. Уоллесы вам малость угрюмыми покажутся, но люди они хорошие. Брины — те бешеные, сами видели. А эти ничего, вроде нас с вами.
Сгребая в охапку газеты, письма и бандероли, Бони пробормотал:
— Похоже, дела у ваших фермеров идут на лад.
— У Бринов Эзра всему голова. Решил, раз война кончилась, надо дело на широкую ногу ставить и настоящие деньги делать, а не только на жратву зарабатывать да на выпивку.
— Гм. По всему видать, получается у него неплохо.
— Похоже на то. Как-то Эзра сказал мне, что на войне ему вдруг ясно стало: Кимберли уже взрослая и ей теперь кое-что получше нужно — чтоб не в тряпье ходила и не из жестянок ела и пила. А хороша девчонка, Ким-то. Счастливчик тот будет, кто ее заполучит.
— Кто-нибудь уже пытался?
— Это вы у Джека Уоллеса спросите, может, расскажет. Но задачка у него не из легких. Надо ведь через Сайласа и Джаспера прорваться, а потом еще через Эзру. А этакую троицу одолеть только одному человеку на свете под силу.
Бони секунду-другую крепился, но все-таки не выдержал и спросил:
— Кому же, интересно?
— Президенту Ирландии! — расхохотался Бандред. — Президентом Ирландии надо быть, чтоб Кимберли в женихи сгодиться.
— Высший класс, а?
Бандред вздохнул.
— Волосы у нее как червонное золото, а глаза что два василька, и большущие — утонуть можно. Посмотрела она на меня однажды, так я потом недели две бриться не мог — противно было на себя в зеркало глядеть.
10
Сложные люди
Бони и констебль Ирвин успели отъехать на десять миль от Лагуны Эйгара, когда встретили механика, возвращавшегося на машине Рамсея.
— Еще вчера вечером должен был приехать, — посетовал он. — И на тебе — два прокола перед самой темнотой. Пришлось у дороги заночевать.
— Джип наладил? — спросил Ирвин.
— Наладил. Руль новый поставил.
— Когда вы вчера расстались с констеблем Клиффордом? — поинтересовался Бони, и механик ответил, что около часу дня.
Спустя полчаса Ирвин показал на боковую дорогу, уходящую через Черный хребет к ферме Бринов. Еще через двадцать минут они подъехали к повороту на ферму Уоллесов. Она находилась милях в пятнадцати к востоку от Черного хребта. Подумав, что, пока они будут у Уоллесов, Клиффорд может проехать мимо, возвращаясь в поселок, Бони черкнул ему записку и привязал к палке, которую воткнул посреди дороги.
Боковая дорога сначала петляла по невысоким холмам, а потом пошла по дну узкой зеленой долины, и машины покатили гораздо легче. Они увидели ферму — несколько белых квадратиков у подножия темно- бурой горы, — когда были еще милях в трех от нее.
Вскоре рядом с пикапом побежали собаки, провожая их к главной усадьбе, возле которой маячили высокие мачты ветряков, дававших ферме свет и энергию. У входа в маленький сарайчик собралась кучка чернокожей детворы. Трое белых мужчин возились с грузовиком. Один из них направился навстречу приехавшим.
Ирвин познакомил Бони с Джеком Уоллесом, коренастым мужчиной лет тридцати с небольшим. Смерив инспектора взглядом непроницаемых серо-голубых глаз, он негромко ответил на приветствие.