— Я не понимаю, о чём вы, и у меня нет желания выбрасывать вас из поезда.

— Да, но ты мог бы, если бы захотел. — Мужчина чуть улыбнулся.

Он протянул Нэту прямоугольник из плотной бумаги.

— Прости, я не представился. Кроун. Квентин Кроун.

Нэт подумал, что невелика радость, жить с таким именем, но визитку взял.

— «Ночная вахта»?

Кроун энергично кивнул.

— Раньше я работал в МИ-5, теперь перешёл в независимое агентство, занимающееся борьбой с увеличением числа негативных паранормальных явлений.

— Удачи вам! — Нэт пытался продемонстрировать полное отсутствие интереса.

Кроун попытался зайти с другой стороны, чувствуя, что в присутствии Нэта Карвера он сам не свой. Он удивился и даже ощущал немалое раздражение от благоговейного трепета, который вызывал в нём этот мальчик.

— Нэт Карвер, мне нужна твоя помощь, — прямо заявил он. — Я бы хотел заключить с тобой договор. С тобой и с волвеном Вуди.

Нэт начинал не на шутку тревожиться, но старался не показывать вида. Мальчик нахмурился.

— Видите вон того человека? — Нэт указал на какого-то пассажира, стоявшего в проходе. — Если вы не оставите меня в покое, я скажу ему, что вы ко мне пристаёте.

Кроун явно нервничал.

— Просто выслушай, что я тебе скажу, — торопливо заговорил он. — Если ты по-прежнему не захочешь иметь с нами дел, после того как выслушаешь, тогда я попрошу прощения за то, что отнял у тебя время, и больше никогда к тебе не обращусь.

Нэт промолчал, глядя на Кроуна своими тёмно-синими глазами.

— «Ночная вахта» никак не связана с английским правительством, — заверил его Кроун. — Нас финансирует частное лицо. Но у нас проблема. Все наши агенты — люди. Если вы с Вуди согласитесь нам помочь, я использую своё влияние, чтобы гарантировать вам обоим амнистию и…

— Нет, — твёрдо ответил Нэт. — И я не Нэт Карвер.

Квентин Кроун сочувственно улыбнулся.

— Я вижу, шрам на шее остался. Действительно, замаскировать его сложно.

Нэт инстинктивно поднёс руку к шее. Кровь волвена помогла быстрому заживлению раны, но то место, где Лукас Скейл разорвал ему шею, иной раз ныло, напоминая, как ему повезло, что он по-прежнему жив. Он посмотрел на Кроуна, понимая, что прокололся. Потом сдался и опустил плечи.

— Откуда вы это знаете? — спросил Нэт.

— Тебе нет нужды тревожиться, — заверил его Кроун. — Твоим секретом я ни с кем делиться не буду.

— Я знаю, — кивнул Нэт. — Запах от вас хороший… то есть мне понятно, что я могу вам доверять, но вы всё равно зря тратите своё время.

— Как твои раны? — спросил Кроун.

— Немного побаливают, — осторожно ответил Нэт. — Но, наверное, это нормально после того, как тебе едва не оторвали голову.

— «Ночной вахте» нужны такие, как ты и Вуди, — продолжил Кроун. — Люди со способностями вроде твоих, имеющие опыт очистки нашего мира от монстров вроде Лукаса Скейла.

От лица Нэта отлила кровь.

— Не надо. Я не хочу о нём говорить.

— Знаешь, его тело так и не нашли, — произнося эти слова, Кроун ненавидел себя за то, что ему приходится запугивать мальчишку.

Нэт покачал головой и зажмурился:

— Замолчите.

— Сверхъестественные явления множатся быстро, и теперь это куда более серьёзная угроза, чем, скажем, глобальное потепление, — не унимался Кроун. — Благодаря таким существам, как Скейл, наш мир становится сосредоточением тьмы. Злобная нежить, обитающая на границе теней, сеет хаос, разлагает других и принуждает их совершать жуткие преступления против человечества. И кто-то, или что-то, пробуждает их.

Нэт не сводил глаз с Кроуна.

— Вы же не думаете, что это Лукас Скейл?

— Точно не знаю, — признался Кроун, — но, если вы с Вуди согласитесь работать с нами, мы сможем найти источник этого безобразия и уничтожить его.

Нэт покачал головой.

— Даже если бы я и хотел, не думаю, что Вуди согласится. Особенно после того, что произошло с его кланом в Хеллборин-Холте. Он хочет только одного: поскорее об этом забыть.

Кроун попытался зайти с другой стороны.

— А если он не найдёт свой клан?

— Не знаю. — Нэт пожал плечами, гадая, откуда Кроун всё это знает. — Мне известно только одно: мы отправимся на юг, после того как цирк прервёт гастроли на зимний период. И будем искать их, пока не выясним, что с ними произошло.

Кроун устало кивнул:

— И куда потом?

Нэт пожал плечами. Дальше зимы он не заглядывал. Да он ещё и не знал, где теперь его дом. Когда отец Нэта покинул страну, они уехали из лондонской квартиры и временно перебрались к дедушке и бабушке в странный маленький городок на севере Сомерсета — Темпл-Герни. Нэт не сомневался, что дом номер одиннадцать по Камелия-лейн, где жили родители Джуд, будет ещё долго находиться под постоянным наблюдением.

— Не знаю, — выдохнул он.

— И как тебе — быть таким же беженцем, как твой отец? — поинтересовался Кроун.

— Мы не сделали ничего плохого, — упрямо возразил Нэт.

— События в Хеллборин-Холте будут помнить ещё многие годы. Из-за тебя и Вуди премьер-министр подал в отставку вместе со всем кабинетом. Ты будешь находиться в бегах до конца жизни. Спроси отца, каково это — не иметь возможности вернуться домой.

— Дом там, где моя семья. И Вуди, — твёрдо ответил Нэт.

— Воспринимай это крестовым походом против зла, а «Ночную вахту» — боевым подразделением специального назначения, — улыбнулся Кроун.

— Похоже, вы не собираетесь отступать? — Нэт чуть улыбнулся. — Мне же только тринадцать.

— Ты уже встречался с одним членом нашей команды. Она ненамного тебя старше.

Глаза Нэта превратились в щелочки. Девушка в капюшоне.

— Грабительница?

— Она не грабительница, — поправил его Кроун. — Скорее супергероиня: чёрный пояс в трёх видах восточных единоборств, изгоняющая зомби, и так далее и так далее. Её зовут Александра Фиш. Ей не терпится познакомиться с тобой, и она один из лучших наших агентов.

— Я представлял супергероев совсем другими, — пробормотал Нэт. — Той старушке от неё, должно быть, сильно досталось.

— Никакой старушки не было, — покачал головой Кроун. — Это я переоделся пожилой дамой.

Нэт не знал, что и сказать.

— Мы с Фиш хотели убедиться, что ты действительно обладаешь способностями, о которых говорил профессор Пакстон, — мягко объяснил Кроун.

— Профессор сказал вам, где меня найти? — недоверчиво спросил Нэт.

Кроун кивнул.

— Ситуация изменилась, Нэт. Пакстон надеется, что мы сумеем помочь друг другу. Он также попросил меня приглядывать за тобой.

— Из того, что вы мне тут рассказали, следует, что всё получается совсем наоборот.

Вы читаете Серебряная пуля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату