22
Мандарин — здесь: данное португальцами название чиновникам феодального Китая.
23
Поднебесная империя — самоназвание Китая в торжественных случаях, в художественной литературе.
24
Пекин — столица Китая (под разными названиями и с одним кратким перерывом) с 1279 года. Основан за тысячу лет до н. э.
25
Нанкин — город и порт в Китае на р. Янцзы. Основан в 47–2 году до н. э.
26
Идиома — оборот речи, непереводимый дословно на другие языки.
27
Дословно: «Волосатое тело». Так современные китайцы называют айно, полудиких людей, живущих на островах Восточной Азии.
28
Лингвист — специалист по лингвистике, науке о языке; языковед.
29
Айно (правильнее айны) — малочисленная народность, живущая на острове Хоккайдо в Японии.
30
Тимбукту (Томбукту) — город в государстве Мали в Западной Африке. Основан в XI–XII веках. В конце XIX века (действие повести начинается в 1886 году) здесь насчитывалось 7–8 тысяч жителей. В 1893 году захвачен французами.
31
Расы человеческие — подразделения вида человек разумный
32
Мулаты — потомки от браков представителей европейской расы и негров.
33
Метисы — потомки от смешанных браков представителей любых различных рас.
34
Шокировать — приводить окружающих в смущение своим поведением, внешним видом.
35
Эстетика — здесь: представление людей о красоте; учение о красоте.
36
Диспропорция — несоразмерность, несоответствие частей чего-либо друг другу.