Джон Эндрюс услышал последние слова и прервал их беседу:

Тебе нужно выучить научные названия, Ким. Некоторые нашли особые образцы, которые необходимо описать. Помни, что вся информация о них должна держаться в секрете.

Конечно, — ответила Ким. Начиналось новое приключение. По спине от возбуждения пробежал холодок.

Джон перевел взгляд на Джорджа Кроссмена:

В твоем фургоне найдется стол для зарисовок, Джордж?

У меня есть складной столик, — быстро ответила Ким. — Я могу выставить его под тент, пока нет ветра, чтобы он не сдул листы.

Джордж Кроссмен весело ухмыльнулся:

 — Видите? Ей не нравится моя компания. Думаю, она предпочитает, чтобы в затылок ей дышал Стивен Коул…

 — Он вовсе не дышит мне в затылок, — быстро возразила Ким. — Ему просто нравится смотреть, как я рисую. — Она запнулась, уловив устремленный на нее взгляд доктора Эндрюса. В его глазах было странное выражение.

Некоторые записи должны сохраняться в тайне, — повторил он.

Разумеется.

Что было у Джона на уме? Может, он считает, что ей нельзя доверять?

Ким ощутила новый прилив негодования. Воцарилось напряженное молчание, а затем Джон повернулся к Джорджу Кроссмену, словно ему в голову пришла новая мысль:

Пожалуй, будет лучше, если Ким пару дней поработает под навесом, — согласился он. — А с тобой я поставлю Майри Болтон, Джордж. Она с удовольствием проведет химический анализ какой-нибудь
Hibbertia
miniata
. Это редкое растение, и тебе тоже будет интересно.

Miniata
? Она же почти вымерла! Майри повезло.

Она очень наблюдательная, — резко произнес Джон. — От нее ничего не укроется.

Ким уставилась на угли костра, предоставив Джону и Джорджу обсуждать любимую тему. Она думала о своем милом Ральфе Синклере и выражении святости на его лице, когда он видел под микроскопом что-нибудь новое или неожиданное. В ее глазах внезапно появилась нежность. Почему она вдруг вспомнила о Ральфе? Вспомнить его заставил Стивен Коул с его молчаливой угрозой, что Ральфу придется забыть о своей работе, если выяснится, что большая ее часть была выполнена другим.

С одной стороны, Ким хотелось рассмеяться над этой угрозой. С другой стороны, на сердце появилась какая-то тревога. Ведь так легко пустить слух… Исследователь может не вынести склок, даже если это всего-навсего мелкая сплетня. Бедный милый
Ральф! Но ведь она несправедлива к Стивену, вдруг подумала Ким. Конечно, он просто шутил об этих набросках, которые она делала для Ральфа. Он был к ней так добр. Точил ее карандаши, мыл кисточки. Ей нравилась его задумчивость. Голос Джона Эндрюса прервал ее мысли. Он все еще говорил с Джорджем:

…Тогда я пересмотрю свои планы и возьму Ким в свой джип. Майри сможет работать в твоей лаборатории. Так как я собираю живые образцы, нужно будет отпечатать описания на машинке и сделать несколько зарисовок. Потом Ким будет работать с другим участником экспедиции, кому понадобятся ее способности. Может, с Майри или Чарльзом. Мы отъезжаем через два дня.

Ким пожалела, что не слышала весь разговор, вместо того чтобы думать о несуществующих проблемах Ральфа и помощи Стивена. Через два дня она поедет с Джоном Эндрюсом! Внезапно ее сердце упало: а вдруг он берет ее с собой, чтобы приглядывать за ней? Она может ему не нравиться, но доверять-то ей он должен!

Ну вот и все, Ким, — произнес Джон Эндрюс, вытягивая свои длинные ноги и поднимаясь. — Собирай свои вещи и все, что нужно для рисования. У меня есть переносная пишущая машинка и коробки для образцов. Мы уезжаем на три
-
пять дней.

Ну почему, почему она не слушала? И почему он передумал? Потому что она может делать заметки и рисовать? А Майри Болтон, что, не может?

— Десять минут на ужин, пятнадцать минут на омовение, свет гасить в девять тридцать! — раздался крик с другой стороны костра.

— Идем! — хором отозвались Стивен и Барни.

— Отправимся рано, пока нет жары, Ким, — предупредил Джордж. — В пять утра. Стивену придется самому пожелать себе спокойной ночи — для разнообразия.

Он шутит или нет? Неужели он имеет в виду?.. Да как он посмел!

Увы, вокруг было слишком много народу, в том числе и Стивен, чтобы спросить у Джорджа, что он хотел этим сказать. Вместо этого Ким приняла из его рук кружку с чаем. Ей было уже сложно мириться с тем, что Стивен пытается проникнуть в самые потаенные уголки ее бессмертной души. Вместе с тем Ким была озадачена.

Глава 6

Три
дня спустя участники экспедиции разбились на группы. Одна, состоявшая из химиков, повара, механика и Майри, осталась на базе в ведении Джорджа Кроссмена. Два «лендровера» отправились в юго-восточном направлении. Другая группа в составе Барни Сейджа и Стивена отправилась на север для обследования новой территории.

Джон Эндрюс с
помощью
Ким начал подготовку к путешествию. Им предстоял долгий путь на восток в поисках растений, следы которых попадались во время прошлой экспедиции.

Когда они запечатали последние контейнеры, коробки с консервами и спальные мешки, Джон сообщил Ким, что впервые об этих растениях ему поведали аборигены.

— Ты не попросил их дать образец? — спросила Ким, нахлобучивая на голову шляпу.

— У них в распоряжении был только высушенный экстракт этого растения, — ответил Джон. — Это всего лишь доказательство, а не само растение. Правда, раньше мне предстояло встречаться с другими представителями этого семейства. Извини, что придется какое-то время

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату