а с облегчением заулыбалась.

Ким ничего не слышала и не видела вокруг. «Муж и жена? Кто этот высокий молчаливый человек рядом? Почему он обращается к ней?»

А теперь поцелуйте невесту, — раздался голос мистера Сомса.

Ким ощутила прикосновение к своей руке. Это был тот самый незнакомец, доктор Эндрюс. Он развернул ее лицом к себе. Впервые за сегодняшний день она смотрела на него.

Его лицо было серьезно, а глаза стали темными. Встревожен? Разве это возможно после такого обмана? Потом Ким увидела в глубине его глаз крошечный огонек. Боже мой! Неужели этот человек ее муж? Все произошло словно во сне. Возможно, так сходят с ума.

В зале воцарилось тишина, все ждали, некоторые из собравшихся даже поднялись на цыпочки, чтобы лучше видеть.

Джон наклонил голову и поцеловал Ким. Какой это был нежный поцелуй! Словно раскрылись небеса. Ким на мгновение заглянула в рай. Больше она не будет маленькой сестренкой. Она будет женой ботаника, который в один прекрасный день станет знаменитым. Доктор Джон Эндрюс!

Инстинктивно Ким повернулась туда, где стоял Джефф.

Улыбнись, Ким, — прошептал он. — Не бойся! Все ждут твоей улыбки. Отлично! Теперь еще раз. Здорово! Черт возьми! Я думал, ты упадешь в обморок.

Управляющий уже энергично жал Джону руку. Миссис Баркер суетилась. Мужчины и несколько девушек столпились вокруг Джона. Ким оттеснила от него стена цветастых платьев.

Джефф взял ее за руку.

Улыбайся! — приказал он.

Неужели это я, Джефф? Я не изменилась?

Совсем не изменилась, если не считать кольца на пальце. Не волнуйся, Ким! С самого начала ты шла своим путем. Теперь у тебя отличный муж. Тебе не придется возвращаться в наш сумасшедший дом. Тебе удалось сбежать…

Поэтому ты приехал? Чтобы помочь мне сбежать?

Частично. Мне сразу понравился этот Джон Эндрюс.

Приглашенные столпились вокруг Ким.

Джефф сиял:

Все, как я и сказал. Не волнуйся! Большинство людей в первые пять минут после заключения брака не могут прийти в себя.

Гости оттесняли Джеффа от невесты.

Мужчины по-прежнему подходили к Джону, чтобы пожать ему руку, а девушки и дети столпились вокруг Ким. Каждому хочется увидеть красивую невесту с замечательными темно-серыми глазами, особенно в такой прелестной шляпке.

Вы прелестно выглядите!

Боже, разве вам не повезло? Как вам удалось найти такого красавца, как доктор Эндрюс? Настоящий ученый. Он может летать в космос?

Ким, душечка, кто делал вам макияж? Кэти? Да, она постоянно этим занимается. Мы всегда устраиваем свадьбы здесь.

Ким отвечала на вопросы, улыбалась и целовалась с совершенно незнакомыми людьми, которые внезапно стали ее самыми лучшими друзьями.

Затем вернулись опасения. На место восторга пришло приглушенное чувство волнения. Она замужем за Джоном! Она должна сделать так, чтобы их брак был счастливым. Больше она не Ким Вентворт, маленькая сестренка. Она миссис Джон Эндрюс. Невероятное произошло.

Ким, казалось, летела в прекрасный мир надежд и ожиданий, обмениваясь поцелуями с поздравлявшими ее гостями. Она увидела коричневое морщинистое лицо Пека в дальнем углу комнаты. Это могло быть лицо Пана. Но глядя на него, у Ким потеплело на сердце. Ей так хотелось, чтобы он не постеснялся и тоже поцеловал ее. Берегись, Пек!

Светящийся шар луны появился над восточным краем равнины, когда Ким и Джон подходили к джипу. Они опять облачились в свою рабочую одежду — постиранную и выглаженную в гостинице.

Наступило время уезжать. Повсюду искрился серебряный свет — на острых
листьях
волшебных деревьев, на железной крыше паба, на массивной бочке для воды. Но больше всего в глазах людей.

Похоже, вам придется отложить медовый месяц, пока не доберетесь до дома Скелтона, — выкрикнул кто-то из подвыпивших гостей. — Берегитесь змей, доктор Джон! Это их время. Не ложитесь спать в буше!

Джон сложил вещи в багажник, проследил, чтобы Ким было удобно сидеть, расположился на месте водителя и завел двигатель. Кэти просунула голову в окно.

Счастья тебе, Ким. Посмотри, что ты сделала с нами. Мы с Доном почти решили пожениться. Что ж, возможно… Папа на всякий случай пошел открывать шампанское!

Кэти, я так рада!

Нам-то лучше, — улыбнулась Кэти. — Мистер Сомс точно знает нас девять дней. Мы поженимся как надо. По закону. Никаких ошибок! Не бойся, Ким. Никто про тебя ничего не скажет.

Ким очень устала и молча слушала пожелания доброго пути, несущиеся со всех сторон. Однако где-то в глубине души что-то напряглось. Что там сказала Кэти? Значит, мистер Сомс по закону должен знать людей в течение девяти дней, чтобы они могли пожениться? Какие страшные слова «по закону»!

Прощайте! Прощайте!

Пока, сестренка!

Пока, дорогой Джефф!

До свидания, доктор Джон! Береги Ким. Не потеряй ее в пустыне. Привяжи к ноге веревку и тащи за собой!

Прощание подошло к концу, и Ким высунулась в окно, махая рукой, пока последняя серебряная от лунного света фигура не исчезла в тени.

Джон выехал на дорогу, ведущую к дому Скелтона. Ким так хотелось, чтобы он остановил автомобиль и поцеловал ее. Она ждала и надеялась на это. Она не могла сделать первый шаг. Это его право. Она слишком устала.

Ким наклонилась вперед, подобрала ноги и обхватила колени руками.

Ты тоже устал, Джон?

Немного. — Он глянул на свернувшуюся комочком Ким. Лунный свет бросал серебристый отблеск на ее голову, смешная шляпа была на месте. — Хорошая свадьба, правда? Ты счастлива, Ким?

Почти счастлива.

Почти?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату