Джош выступил из-за угла и с недоумением уставился на нее.
Резкий толчок — и настоящее вернулось. Сулис перевела дыхание.
— Я уронила часы. Кажется, целы. — Она сделала вид, будто застегивает ремешок, пальцы уже не тряслись.
Джош недоверчиво смотрел на нее, затем сказал:
— В темноте это место кого хочешь испугает.
— Неужели?
Возможно, ответ прозвучал слишком холодно, и ей показалось, что Джош обиделся.
— Пошли, — буркнул он. — Открываемся через десять минут.
Джош показал Сулис остальные залы, но ее внимание привлекла лишь массивная арка водостока, за которой ревела и бурлила вода. Сулис дотронулась до решетки, прижалась лбом к горячим прутьям.
— Смотри, там монетки!
— Туристы загадывают желания, — усмехнулся Джош. — В конце сезона мы выгребаем добычу и делим между собой. Там хватает и мусора: иностранных монет, пуговиц. Похоже, они не слишком почитают богиню источника.
Влажный жар коснулся кожи и губ. Словно в сауне.
— Рут сказала, что ты студентка, — сказал Джош на обратном пути.
— Занятия начнутся в октябре, — осторожно ответила Сулис, внутренне сжавшись.
— Здесь?
— Да.
— Многие отсюда уезжают.
— Но мы только что приехали.
— С севера? Я понял по акценту.
— Такой явный? — натянуто улыбнулась она.
— Ну да, по сравнению с местным выговором.
Решив быть вежливой, Сулис спросила:
— А ты учишься?
Джош не ответил.
— Нет, — сказал он после паузы, — ищу работу.
Сулис безошибочно распознала в его тоне предостережение: этот разговор мне неприятен, не расспрашивай меня. Она отлично понимала Джоша.
— Удачи, — буркнул он, направляясь к двери, а Сулис встала за прилавком сувенирного киоска.
Работа оказалась несложной. К обеденному перерыву она усвоила, где что лежит: канцелярские принадлежности, полотенца, дорогущие копии римских статуй, бижутерия. Рут велела ей изучить ассортимент и цены, пообещав вскоре показать, как обращаться с кассовым аппаратом. А пока Сулис велели поддерживать порядок на витрине и приглядывать за школьниками, которые расхватывали карандаши, ластики и фигурки римских легионеров, словно горячие пирожки.
В обед Сулис захотелось выйти подышать. Развернув бутерброд, она уселась на скамье перед музеем. Здесь было полно туристов, любующихся величественными зданиями. Саймон называл Площадь королевы первым из великих творений Джонатана Форреста.
— Он построил ее до Круга. Невероятной красоты место!
Сулис сидела в пальто на скамейке и смотрела, как листья, кружась, падают с деревьев. Ей нравилось работать в музее, нравилось наблюдать за туристами со всего света, которые лихорадочно листали свои разговорники в поисках нужных фраз. А еще ее манила тайна горячих ключей. Впрочем, недавно что-то ее расстроило. Ах да, каменный лик. Сулис опустила глаза на музейный логотип. Так что взволновало ее там, внизу? Теперь это казалось неважным. Отбросив мысль о каменном лике, она подумала, что нужно купить в ларьке увлажняющий крем, и тут увидела
Тело словно окаменело.
Он стоял на противоположной стороне площади, спиной к ней, но Сулис узнала пальто, длинное темное пальто ниже колен. Он смотрел на очередную свинью, на сей раз из прозрачного, почти невидимого плексигласа.
Сулис вскочила, схватила сумку, сунула в нее недоеденный бутерброд. Жестянка с колой упала на землю и покатилась.
Он стоял неподвижно. Затем Сулис увидела, как он провел рукой по бокам свиньи. На миг она словно ощутила ладонью прикосновение холодного, слегка влажного плексигласа. Он поднял руку, словно в жесте приветствия.
Сулис обернулась и побежала, расталкивая туристов, на красный свет, не обращая внимания на рассерженные гудки. Завернув за угол, она миновала двор старинной богадельни и выскочила на улицу, где торговали подержанными вещами. Вбежав в первый попавшийся благотворительный магазинчик, она схватила юбку и, крикнув: «Я примерю?» — с такой силой дернула занавеску примерочной кабинки, что чуть ее не оторвала.
Сердце выскакивало из груди. Прижавшись спиной к зеркалу, Сулис ждала. Прошла минута. Сулис немного сдвинула занавеску и выглянула наружу. Несколько покупателей, пустой дверной проем.
Глупости. Совсем голову потеряла.
Сулис представила, как перепуганная Ханна выскакивает из машины и вбегает в магазинчик, а покупатели…
Нет, не будет этого. Нужно взять себя в руки.
В проеме двери по-прежнему никого не было. Присев на шаткий стул, Сулис ждала. До окончания перерыва осталось десять минут, но ей хватит двух, чтобы добежать до музея.
По радио звучала старая песня Боуи. Сулис попыталась сосредоточиться на музыке, раствориться в ней. Музыка всегда помогала.
Занавеска задергалась. Она подпрыгнула.
— Вы закончили, милая? Тут ждут.
— Извините, уже иду. — Сулис отдернула занавеску. Пожилая продавщица стояла перед кабинкой с такой же пожилой покупательницей. Обе подозрительно рассматривали Сулис. Она заставила себя улыбнуться.
— Не подошло. Извините.
Только сейчас Сулис заметила, какую жуткую тряпку схватила впопыхах. Вешая юбку обратно, она едва не расхохоталась истерическим смехом.
Выйдя на улицу, Сулис налетела на него.
— Что за дурацкий магазин?
— Джош, — выдохнула она, оглядываясь.
Он держал слоеный пирожок с сосиской, завернутый в промасленную бумагу.
— Я не слежу за тобой, если что, — сказал он, откусив кусок.
— Я…
— Шучу.
— Ладно.
— Ты как? — спросил он, пристально изучая ее лицо.
— Нормально. Пора возвращаться.
Они быстро зашагали к музею. Пройдя несколько шагов, Сулис не выдержала и оглянулась. Пока они дошли до площади, она оглядывалась еще дважды, а на площади жадно всматривалась в лица прохожих.
— Тебя кто-то преследует? — спросил Джош.
Она промолчала, толкнула тяжелую дверь и скользнула внутрь.
Даже музей меня не защитит, думала Сулис, убирая книгу в сувенирный пакет. Он может зайти в любую минуту, подойти к прилавку, посмотреть на нее сверху вниз. Он такой высокий. Но в те времена и она была ниже.
Он не пришел. Весь вечер Сулис была на взводе и еле дождалась закрытия.