что я обращаюсь к вам по имени? Я просто уверен, что мы поладим. — Не дожидаясь ее ответа, он продолжал, отвечая на свой вопрос. — Мелкие детали. Наши гости хотят красоты, роскоши, и мы даем им это. А еще для них важно, чтобы мы пользовались услугами местных поставщиков. А что может быть более местным, чем ваши цветочные оранжереи? Поэтому я хочу, чтобы вы стали одним из наших поставщиков, Сара. Я просмотрел ваше портфолио, и оно мне очень понравилось. Юная леди, я вижу в вас огромный потенциал. И я хочу рискнуть.
Сара с трудом сдержала вздох облегчения. Вот оно! После трех лет беспрерывного труда у нее наконец появился шанс. Этот человек хотел работать с ней, потому что увидел цветы, которые она выращивала. И самым ценным было то, что всего этого она добилась сама.
Тем временем Тони продолжал:
— Расписание праздничных мероприятий в отеле забито вплоть до следующего Дня святого Валентина. Сейчас на нас работают два флориста, которые украшают цветами каждую комнату в отеле и предоставляют цветы для особых случаев. Вы должны доказать, что можете выполнять ту же работу лучше, чем они, укладываясь в сроки и не вылезая за рамки бюджета. — Он положил перед Сарой пухлую голубую папку. — Здесь план самого большого корпоратива, запланированного на этот год. Прежде чем мы подпишем контракт, я хочу увидеть, справитесь ли вы с оформлением мероприятия такого масштаба.
Сара пробежала взглядом по нескольким первым страницам и медленно выдохнула.
— Это большой проект, но через пару недель я подготовлю несколько предложений… Мистер Эванс? — Она увидела, что распорядитель недовольно качает головой.
— У нашего клиента очень напряженное расписание. Он уже попросил предоставить ему план и смету расходов, и я пообещал, что она будет готова к следующей пятнице.
Несколько мгновений Сара непонимающе смотрела на него, пытаясь переварить полученную информацию.
— В пятницу? — осторожно переспросила она. — Через пять дней?
Тони Эванс кивнул и скрестил руки на груди.
— Я очень ценю ваше доверие, но мне нужно немного больше времени…
— Нынешние флористы очень хотят продолжать поставлять цветы отелю, — прервал ее распорядитель. — То есть нашему отелю и всем остальным отелям в сети, поэтому вы должны продемонстрировать нам, почему мы должны выбрать местного поставщика, а не большую компанию.
Услышав его последние слова, Сара чуть не подпрыгнула на кресле. Остальные отели? Целая сеть отелей? О да, конечно, она сможет поставлять цветы целой сети отелей, нет проблем.
— Уверен, вы предложите нам нечто совершенно потрясающее, — с энтузиазмом добавил распорядитель. — Лео Грейнджер сказал мне, что вы лучшая в своем деле, а это самая лучшая рекомендация.
Сара удивленно уставилась на Тони Эванса.
— Лео? — переспросила она.
— Конечно. Признаюсь, я беспокоился насчет того, как вы сможете совместить поставки с перемещением теплиц на новое место. Сейчас поблизости непросто найти землю для аренды. Но я уверен, что вы справитесь. Не забудьте сообщить нам ваш новый адрес.
Мысли о Лео Грейнджере мгновенно испарились, и Сара испуганно уставилась на распорядителя.
— Перемещение теплиц? О чем вы? Наверное, вышло какое-то недоразумение. Я не собираюсь никуда переезжать.
Улыбка исчезла с лица Тони. Он смущенно отвел взгляд, потирая подбородок.
— Наверное, вы еще не получили письмо с извещением о том, что земля, которую вы арендуете, теперь принадлежит отелю и на ней планируется большое строительство.
Саре показалось, что ее ударили под дых.
— Простите, что вынужден сообщать вам дурные известия. — Зазвонил телефон, и распорядитель с явным облегчением потянулся к нему. — Простите, Сара, меня ждут другие дела. Буду ждать ваши предложения к пятнице.
Сара уже собиралась уходить, но все-таки задала терзавший ее вопрос.
— А откуда вы знаете Лео Грейнджера? — безразличным тоном спросила она.
— Он родственник хозяев отеля. Работает кем-то вроде делового консультанта, — ответил Тони, чуть пожав плечами. — Хорошего дня, Сара. Увидимся в пятницу.
Закрыв за собой дверь, Сара с тихим стоном прислонилась к ней спиной, чувствуя, как мягкий ковер уходит у нее из-под ног. Лео Грейнджер, родственник хозяев отеля «Кингсмейд» и деловой консультант, был в ее спальне, видел ее нижнее белье и наводил порядок в ее ванной.
Правда, он порекомендовал ее фирму распорядителю мероприятий отеля… Но почему?
Внезапно Сара вспомнила о папке, которую дал ей Тони Эванс. Сейчас она не знала, что ей делать: благодарить Лео за то, что он помог ей, или проклинать за то, что заставил ее чувствовать себя такой жалкой и бесполезной.
Сара закрыла глаза и тяжело вздохнула. Она должна была быть благодарна за то, что Лео помог ей, но вместо это она чувствовала себя побежденной. Волшебное ощущение от успеха, которого она добилась сама, без посторонней помощи, своим тяжелым трудом, развеялось как дым. Но на принятие решения повлияли не ее таланты садовода, а рекомендация влиятельного знакомого.
Но стоит ли сейчас думать об этом? В любом случае это великолепная возможность показать, на что она способна, и ее нельзя упускать.
Сара грустно вздохнула и направилась к лестнице, которая вела к номерам. Хелен и Каспар скоро уезжают в Лондон, чтобы в субботу встретиться родителями Каспара за ланчем. Стоит отдать Хелен кольцо Лео, которое она нашла утром, и попытаться обратить всю это постыдную ситуацию в шутку.
А может быть, очаровательный вампир все-таки чувствует себя немного виноватым за то, как закончился вчерашний вечер? Хелен и Каспар наверняка уже расспросили его о том, как прошло свидание. Если вчера вечером он не догадывался о том, кто она, то теперь-то они его точно просветили.
И у нее его кольцо.
Сара замерла в задумчивости.
Ну уж нет! Если Лео Грейнджеру, известному в деловом мире бизнес-консультанту, нужно его кольцо, пусть сам придет и попросит. Так она сможет лично поблагодарить его за помощь с работой. И не важно, зачем он это сделал.
А пока нужно разобраться со странными слухами о том, что она собирается переезжать. Откуда вообще взялась эта дурацкая идея?
Когда-то бабушке пришлось продать эту часть сада знакомому фермеру, чтобы заплатить за ремонт крыши, и с условием, что она сможет сохранить оранжереи. Он не мог просто взять и продать эту землю отелю, даже не обсудив это с ней.
Глава 4
Машина Каспара и Хелен, укативших навстречу счастливой лондонской жизни, скрылась за воротами, а Лео остался стоять на ступенях главного входа в отель, чувствуя себя как подросток, которого родители оставили в школе-интернате.
Это чувство стало для него полной неожиданностью. Но он уже давно не ребенок, и у него есть работа. Его тетушка Арабелла увидела что-то особенное в этом замке, а он всегда доверял ее идеальному вкусу и умению обнаружить скрытый потенциал. Именно благодаря этим способностям она так преуспела в отельном бизнесе.
Он оглядел залитый солнцем замок. Вчера вечером, в темноте он не смог полностью оценить красоту этого уголка средневековой Англии.