45

Манфред (1231–1266), король Сицилии (1258–1266), сам долгое время был незаконным сыном императора Фридриха II от графини Бианки Ланчия; император признал Манфреда только перед смертью и оставил ему в наследство княжество Тарентское. Некоторые специалисты считают Манфреда Сицилийского прототипом главного героя романа «Замок Отранто» — при том что «прототип» этот умер за два с лишним столетия до начала строительства замка Отранто, который был заложен в 1485 году.

46

У всех струльдбругов — бессмертных, описанных Джонатаном Свифтом, — имеется родинка над левой бровью. В детстве она красновато-коричневая, а с возрастом, по мере того как портится характер бессмертного, темнеет.

47

Христиания (Вольный город Христиания) возникла в 1971 году, когда группа хиппи незаконно вселилась в заброшенные военные казармы в Копенгагене. Христиания представляет собой жилой квартал Копенгагена, в который ведут всего два входа. Постоянное население около 1000 человек, есть гостиницы, рестораны, кафе, магазины, средняя школа. Это самоуправляемое, неофициальное «государство внутри государства», вопреки многочисленным противникам среди датских властей, имеет особый полулегальный статус в Дании и частичную независимость. Жители Христиании соблюдают собственные законы, независимые от законов Дании. Среди них: запреты на автомобили, воровство, тяжелые наркотики, огнестрельное оружие и бронежилеты. Главной улицей является Пушер-стрит (англ. Pusher Street). На ней идет торговля легкими наркотиками и запрещена фотосъемка. В настоящее время (лето 2009 года) датские власти в очередной раз решили ликвидировать Христианию, одновременно легализовав употребление и продажу марихуаны на всей территории Копенгагена; чем это закончится, покажет время.

48

Гардарика, Страна городов, — так викинги называли Древнюю Русь.

49

Румаборг — так скандинавы называли Рим.

50

Тинг, альтинг (исл. Al?ingi, «всеобщее собрание») — парламент Исландии. Впервые собрался в 930 году на Полях тинга (исл. ?ingvellir) на юго-западе острова, на северном берегу озера Тингвадлаватн. Принимать участие в альтинге имели право все свободные мужчины.

51

Вальхалла, Вальгалла (др.-исл. Valholl) — в германо- скандинавской мифологии небесный чертог для павших в бою, рай для доблестных воинов. Чтобы оказаться там после смерти, надо погибнуть в битве или хотя бы просто держа в руках оружие.

52

Разумеется, на море. Это как же надо было перегреться на солнце, чтобы усомниться.

53

«Dei Due Mondi», «Фестиваль двух миров», — музыкальный фестиваль, который ежегодно проводится в Сполето.

54

Анскар I — неудавшийся король Франции, маркграф Иврейской марки, ставленник и приятель короля Италии Гвидо III Сполетского. Насколько мне известно, улицы, названной в его честь, в городе Сполето нет и никогда не было.

55

Бергамский граф Амвросий был пленен и повешен королем Германии Арнульфом Каринтийским за верность королю Гвидо III Сполетскому. На топонимике города Сполето это печальное событие не отразилось.

56

Подразумевается, конечно, мед поэзии, о чем свидетельствует цитата из вошедшего в «Старшую Эдду» текста, озаглавленного «Речи Высокого», в начале которого описывается процесс обретения Одином рун:

Вы читаете Большая телега
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×