показав ослепительные зубы.
— Куда мы летим?
— Предлагаю небольшую прогулку вдоль берега моря.
— Вы меня куда-то забираете?
— Но не в те места, где бы вы не хотели оказаться.
— Пусть будет так, — сказал Корсон, опускаясь на подушки, а поскольку они покидали Диото, добавил: — Вы не боитесь? Флория рассказала вам обо мне?
— Она сказала нам, что вы обошлись с ней немного грубо, и она не знает, обижаться на вас или нет. Пожалуй, больше всего она обиделась на то, что вы ее оставили. Эхо здорово задевает самолюбие.
Она снова улыбнулась, и он расслабился. Он ей верил, непонятно почему. Если ее выбрали для приема иноземцев, выбор, следует признать, был безошибочен.
Корсон повернул голову и снова увидел огромный пирамидальный гриб Диото, который, казалось, покоился на двух сверкающих колоннах вертикальных рек. Море дышало, прибой омывал прибрежную полосу. Небо было почти пусто. Прозрачная радуга, словно зыбкое облако, окружала город.
— Что вы хотите обо мне знать? — резко спросил он.
— Ваше прошлое нам безразлично, мистер Корсон. Нас интересует ваше будущее.
— Почему?
— Вы не догадываетесь?
Он на несколько секунд закрыл глаза.
— Нет. Я ничего не знаю о своем будущем.
— Сигарету?
Он взял из ее рук овальную коробочку, вынул сигарету. Сунул ее в рот и затянулся, ожидая, что она зажжется сама. Антонелла щелкнула зажигалкой, и Корсона на мгновенье ослепило.
— Что вы собираетесь делать?
Он потер глаза и затянулся. Это был настоящий табак, совершенно непохожий на водоросли, которые он курил когда-то во время войны.
— Покинуть эту планету, — машинально ответил он и тут же прикусил язык. Однако светящаяся точка двигалась перед его глазами, словно попавший на сетчатку блеск зажигалки выгравировал на ней сложный рисунок. Внезапно Корсона осенило, и он потушил сигарету о пульт управления корабля. Потом закрыл глаза и так сильно нажал на них, что увидел стартующие ракеты и взрывающиеся солнца. Его правая рука поползла под тунику к оружию. Блеск зажигалки был не простым блеском. Его гипнотическое воздействие совместно с наркотиком в сигарете должно было развязать ему язык. Но тренировки сделали его психику устойчивой к таким сюрпризам.
— Вы очень сильны, мистер Корсон, — спокойно сказала Антонелла. — Однако едва ли вы настолько сильны, чтобы покинуть эту планету.
— Почему вы не предвидели, что ваша хитрость не удастся?
— А кто вам сказал, что она не удалась?
Она улыбалась так же мило, как и тогда, когда приглашала его в аппарат.
— Я сказал только, что собираюсь покинуть эту планету. Это все, что вы хотите знать?
— Возможно. Сейчас мы уверены, что вы действительно собираетесь это сделать.
— И хотите помешать мне?
— Не знаю, как мы могли бы это сделать. Вы вооружены и опасны. Мы хотим отговорить вас.
— Конечно, для моего же блага.
— Конечно, — ответила она.
Аппарат снизился и сбросил скорость, потом замер над небольшой бухточкой, начал медленно опускаться и, наконец, сел на песок. Края его опали, как расплавленный воск. Антонелла выскочила на песок, потянулась и прошлась танцующим шагом.
— Разве это не романтично? — спросила она.
Она подняла многогранную раковину, которая, вероятно, когда-то защищала морского ежа. “Ежа из другого мира”, — подумал Корсон. Подержав ее несколько секунд, женщина бросила раковину в воду, что лизала ее босые ноги.
— Вам не нравится эта планета?
Корсон пожал плечами.
— На мой вкус, она слишком декадентская.
— Догадываюсь, что вы предпочитаете войну — действия резкие и грубые. Может, и здесь найдутся кое-какие остатки этого, Жорж.
— И любовь, — саркастически заметил он.
— Почему бы и нет?
Она прикрыла глаза и ждала, приоткрыв губы. Корсон сжал кулаки. Он не встречал другой такой притягательной женщины, даже во время своих отпусков в центрах отдыха. Отбросив воспоминания, он шагнул к женщине и обнял ее.
— Я не думала, Жорж, что ты можешь быть таким нежным, — сказала она сдавленным голосом.
— На вашей планете всех чужеземцев так принимают? — его голос выдавал глухое раздражение.
— Нет, — ответила она, и в уголках ее глаз он заметил слезы. — Нет, наши обычаи, конечно, очень свободны… по сравнению с обычаями твоего мира, но…
— Любовь с первого взгляда?
— Ты должен понять меня, Жорж. Я не могла противиться. Уже так давно…
Он засмеялся.
— Несомненно, с нашей последней встречи?
Она взяла себя в руки, и лицо ее вновь стало спокойным.
— В некотором смысле да, Жорж. Ты поймешь это позднее…
— Когда вырасту, да?
Он встал и подал ей руку.
— Теперь, — сказал он, — у меня есть еще одна причина покинуть эту планету.
Она покачала головой.
— Ты не должен этого делать.
— Почему?
— После выхода из транспространства, независимо от планеты, тебя задержат и подвергнут определенной процедуре. Нет, тебя не убьют, но ты уже никогда не будешь таким, как прежде. Ты лишишься воспоминаний и многих из своих желаний. Это почти то же, что умереть.
— Хуже, — сказал он. — И что, этому подвергают всех межзвездных путешественников?
— Нет, только военных преступников.
Корсон вздрогнул. Окружающий мир окутался туманом и стал почти неразличим. До некоторой степени он мог понять поведение этой женщины, хотя ее слова были неясны. Ее поведение было не более абсурдно, чем вздымающийся к небу город, вертикальные реки или все это сумасшедшее общество, прогуливающееся по воздуху на палубах воздушных яхт. Но в словах Антонеллы звучала и угроза.
Военный преступник… Потому что принимал участие в войне, что закончилась более тысячи лет назад.
— Не понимаю, — признался он наконец.
— Но это же очевидно. Органы безопасности не занимаются контролем на планетах и вмешиваются только тогда, когда какой-нибудь преступник переносится с одной планеты на другую. Если ты воспользуешься транспространственным транспортом, хотя бы для того, чтобы долететь до спутника этой планеты, тебе конец. Есть всего один шанс из миллиона, что ты спасешься от них.