— Вы о чем? — спросила Тара.
— Про фикус, — сказала Хлоя. — Это должен был быть букет из воздушных шариков, но я стараюсь быть полезной.
Тара посмотрела на Мэдди.
— Переведешь мне?
— Мы хотим, чтобы ты ушла из кафетерия и занялась кухней в нашем отеле, — сказала Мэдди.
Тара уставилась на нее.
— Что?
— Ну да, — сказала Хлоя. — Ты готовишь ангельски, но в своем кафетерии ты почти ничего не зарабатываешь, а это так несправедливо.
— Между прочим, благодаря этому «почти ничего» нам шесть месяцев было что есть. Я не могу просто уйти.
— Ну хорошо, пока ты не можешь, — сказала Мэдди. — Но я надеюсь, что, когда мы откроемся, сможешь. Ты ведь не любишь работать ночами, так что мы подумали, что лучше работать по утрам и делать завтраки гостям. Это все изменит: ведь если мы станем предлагать и завтраки, а не просто постой, у нас будет больше клиентов и…
— И вы считаете, что сможете удержать меня, если я буду работать на себя?
— На нас, — сказала Хлоя. — Ты будешь работать на нас.
Тара повела бровью.
— И это говорят девочки, у которых одна нога всегда за порогом.
— Да, но я всегда возвращаюсь, — заметила Хлоя. — И давно уже не девочка. Когда вы поймете, что я выросла!
— Я поверю, когда Сойер перестанет приносить тебя домой на руках после каждого неудачного приключения, в которые ты так любишь попадать.
— Было‑то всего один раз, — фыркнула Хлоя.
— Вообще‑то три, — поправила Мэдди, а когда Хлоя сердито посмотрела на нее, пожала плечами и обратилась к Таре. — Но речь здесь не о ней, а о тебе.
— Вот именно, — подхватила Хлоя. — Перестань прятать голову в песок, иначе я снова начну говорить о Форде и его симпатичной заднице. Кстати, где вы собираетесь заняться этим в следующий раз?
— Да Боже мой, хватит уже об этом, особенно о заднице Форда, — сказала Тара — вернее, прокричала — как раз в тот момент, когда Форд вернулся на кухню.
Повисла тишина. Поймав взгляд сестры, она изо всех сил пыталась выглядеть спокойной. А это было непросто, учитывая, сколько на ней было муки.
— Что за неловкая пауза, — сказала Хлоя. — Может, вам двоим вернуться к… ну к тому, чем вы занимались?
Тара бросила на Хлою долгий взгляд.
— А, ну да, — воскликнула Хлоя и хлопнула себя по лбу. — Хватит болтать. Я поняла тебя, сестра: ты сказала «хватит болтать».
— Ладно, — вмешалась Мэдди и взяла Хлою под руку. — Мы бы рады остаться, но нам правда пора.
— Да, надо идти, — согласилась Хлоя и пододвинула пачку презервативов к Таре, после чего они с Мэдди наконец‑то ушли.
Тара протяжно выдохнула и повернулась к раковине, чтобы налить стакан воды. Для себя. Ей нужно было пару минут, чтобы подумать.
Или пару часов.
Она выпила залпом воду и попыталась включить мозги.
А Форду хоть бы что. Спокойный, расслабленный и очень уверенный в себе, он небрежно навалился на тот самый кухонный стол, к которому прижимал ее некоторое время назад, и с ухмылкой смотрел на пачку презервативов.
Она тоже посмотрела на презервативы и почувствовала, как температура в комнате резко повысилась.
— Не обращай внимания, — сказала она.
Форд бросил на нее такой взгляд, что ей стало еще жарче.
— А ты можешь?
Бог свидетель, она пыталась. За окном стоял чудесный вечер, а здесь, рядом с ней был не менее чудесный мужчина. Она покачала головой и закрыла глаза.
— Как так может быть, что нас все еще тянет друг к другу? Я не понимаю, — прошептала Тара и прижалась к нему.
— Некоторые вещи нельзя изменить, — сказал он, уткнувшись в ее волосы. — День сменяется ночью, после прилива наступает отлив. Я хочу тебя, Тара, и всегда хотел.
Глава 8
Тара тоже хотела Форда. Больше, чем кого‑либо когда‑либо. Желание витало в воздухе. Оно было в его глазах и возрастало с каждым ударом ее сердца. Конечно, у их отношений вряд ли есть будущее, но попробовать‑то можно.
Губы Форда скользили по ее коже, от скулы к уху. Его руки были все время заняты — ласкали ее тело сквозь тонкий струящийся хлопок легкого платья.
— Скажи это, — промурлыкал он, прикоснувшись языком к мочке ее уха.
— Я тоже хочу тебя, — так сильно! Безумно. Но можем ли мы…
— Да, — ответил он.
Она посмотрела на него.
— Ты даже не знаешь, что я хотела спросить.
— Да что бы ты ни спросила.
— Ты сумасшедший? Ты не можешь наделять меня такой властью. Что, если я захочу связать тебя и…
— И еще раз да, — сказал он, спускаясь с поцелуями все ниже и ниже к ее шее.
Она усмехнулась и скользнула руками вверх по его мышцам, твердеющим под ее прикосновением.
Спустив лямку с плеча, он продолжил исследовать губами ее тело.
— Ты такая сладкая, Тара. Чертовски сладкая. И всегда была такой.
Он перешел к ключице, и она почувствовала, что приходится прикладывать немало усилий, чтобы мозг не отключался.
— Что, если будет только хуже?
Он усмехнулся.
— Ты едва разговаривала со мной эти шесть месяцев, что живешь в городе. Куда еще хуже?
Хорошее замечание.
— Но…
— Тара. — Его пальцы добрались до молнии платья на спине. — Перестань думать.
Правильно. Отличная идея. Перестать думать прямо сейчас. Она помедлила.