взгляда.
У нее был немного смуглый цвет кожи, и она не пользовалась косметикой, что сразу привлекло его внимание и поразило. Ее темно-каштановые волосы были собраны в тяжелый пучок, который ему хотелось распустить и посмотреть, как они будут ниспадать. Струиться по спине. По голой спине, если он добьется своего. Еще у нее был сипловатый голос. И она скрывала свои прелести широким свитером и мешковатыми брюками.
Дезмонд не мог представить себе, что прячется от глаз под этой защитой, но будь он проклят, если ему не хотелось раздеть ее и обследовать каждый сантиметр ее тела.
По глазам Реджины можно было судить об уме этой женщины и о глубоких чувствах, на которые она способна.
Она проникла в его существо, будоражила изнутри, заставляя кровь закипать в жилах и пробуждая в нем желание познать секреты, таившиеся в ее умных карих глазах.
— Ты хочешь посмотреть, что написала Реджина? — спросила Эстер, прервав его мысли.
— Еще бы. Уверен, что это доставит мне удовольствие.
— Не сомневаюсь, ведь многие любят «кое-что погорячее», — сказала она, не понимая или просто игнорируя его сарказм. Она была явно восхищена своей новой сотрудницей.
Жаль, но ему придется избавиться от Реджины Колдуэлл. Она была в стане оппозиции и занималась ерундой, которая, как казалось Эстер, спасет газету. Только этого уже было достаточно, чтобы убрать ее из редакции. Но не из его жизни…
— Что «погорячее»? — едва сдерживая раздражение, спросил он.
— Рубрика, для которой она пишет, называется «Кое-что погорячее». — Эстер тряхнула головой так, что ее пышные волосы упали на плечи. Дезмонд догадался, что это было сделано намеренно. — На мой взгляд, это великолепно!
Она говорила с убежденностью в своей правоте, не понимая, что наделала кучу почти неисправимых ошибок.
Дезмонд тряхнул головой. Он был поражен: почему эта женщина не осознает всей сложности ситуации? Она не признала поражения даже тогда, когда ей пришлось согласиться с тем, чтобы Дезмонд взял под свой контроль газету, чтобы удержать ее на плаву еще какое-то время.
— Эстер, люди покупают газету с одной целью: узнать новости. — Он сделал попытку еще раз довести до ее сознания то, что для него было очевидным.
— Новости сообщают все. Их передают по радио и телевидению. В конце концов, можно купить «Сиэтл ньюз». Там печатается много новостей, а я хочу дать читателям что-то другое. — Для большей убедительности она взмахнула рукой, на которой звякнули золотые браслеты.
Джеймс спал крепко и никак не реагировал на разговоры в палате.
— Признаю, что поначалу у меня не все шло гладко, были срывы. Мне кажется, что сейчас, когда в газете стали работать Реджина и Стелла, дело пойдет на лад. Возможно, что кому-то не нравятся перемены, но я уверена, что они необходимы, и рано или поздно это станет ясно всем, — с убежденностью проговорила Эстер.
Дезмонд издал негромкий стон. Нет, она просто невыносима. Делать ставку на секс — полная бессмыслица. Дезмонд так думал не потому, что имел что-то против секса. Но всему должно быть свое время и место.
Он был вынужден признать, что ему самому секса явно не хватало. У него уже давно не было женщины. И все же он не собирался пускаться во все тяжкие. Случайные связи не устраивали и не удовлетворяли его, а кочевой образ жизни не способствовал установлению долгих и прочных отношений.
В супружеской жизни ему не повезло. Она закончилась быстро, потому что его жене было неведомо понятие верности. Узнав о ее изменах, Дезмонд и уехал из города. Чтобы раз и навсегда избавиться от воспоминаний о прошлых неудачах, он в который уже раз сменил должность на местном телевидении, где был сначала диктором, потом редактором, а теперь стал специальным корреспондентом, передающим новости из разных точек земного шара. Похоже, не скоро они дождутся от него очередных новостей…
— Сейчас узнаю, смогу ли я поговорить с врачом до того, как он уйдет из больницы, — сказала Эстер, выходя из палаты.
— Хорошо, я побуду здесь, пока ты не вернешься. — Он хотел, чтобы Джеймс знал, что рядом с ним постоянно кто-нибудь находится.
Эстер скрылась за дверью, а Джеймс захрапел еще сильней. Дезмонд ухмыльнулся. Этот звук странным образом успокаивал его.
Джеймс и его первая жена Клара взяли его, двенадцатилетнего мальчика, к себе, когда он лишился своих родителей. В нем едва не поселилась озлобленность на весь мир из-за того, что в одночасье он потерял отца и мать. Но Джеймс и Клара сумели понять его. Они были друзьями его родителей и, горюя вместе с ним, приняли мальчика в свой дом, терпеливо помогали ему пережить травму, а потом усыновили его. Для них не имело значения, что он не мог заставить себя называть их матерью и отцом. Они просто хотели, чтобы он чувствовал, что живет в семье, что его любят. Сейчас Дезмонд хотел, чтобы Джеймс чувствовал то же самое. Поэтому он заставил себя не вступать в конфликт с Эстер, хотя был готов задушить ее.
Джеймс продолжал храпеть, и Дезмонд засмеялся. Когда его приемный отец бывал свободен, он любил, похрапывая, вздремнуть в старом шезлонге. Этот шезлонг Эстер собственноручно оттащила к мусорному бачку на углу улицы в первый же день, когда появилась в их доме.
Дезмонд не мог понять, что заставило Джеймса жениться на этой женщине, которая была полной противоположностью Клары.
— Вот и я. — Эстер вошла в палату, держа в руке две бутылки содовой воды. — Я взяла тебе питье.
Дезмонда всегда поражала неуместность поступков Эстер. Он терпеть не мог содовую.
— Спасибо, — пробормотал он.
Очевидно, Джеймса в ней что-то привлекало. И поэтому Дезмонд решил дать ей шанс. Но только не в том, что касалось любимой газеты его приемного отца.
— Когда будешь в редакции, обязательно прочитай статью Реджины. Она тебе точно понравится, — сказала Эстер, садясь на стул у кровати Джеймса.
Дезмонд заставил себя кивнуть. Но при упоминании о том, что его ждало в редакции, он с отвращением фыркнул. Объявления о знакомствах, всякие полезные советы и статьи о том, чего хотят мужчины. Он начал сомневаться, что Эстер, Реджина Колдуэлл и вообще женщины способны трезво оценивать ситуацию.
Дезмонд вышел из палаты и решил посидеть в холле. Эстер считала, что «Уэсткоуст Лтд.» не откажется от размещения рекламы, особенно после того, как последует реакция читателей на первую крупную статью Реджины и другие материалы на ту же тему. У Дезмонда не оставалось сомнений, что Эстер потеряла ощущение реальности.
Мачеха была настолько увлечена своими планами, что уже не думала о последствиях. Ее не волновало, что на карту поставлено ее благополучие и наследство Джеймса. Что же сделать, чтобы остановить ее?
Дезмонд провел рукой по волосам. Есть! Решение найдено!
Реджина. Новая протеже Эстер, которой она всецело доверяет. Пожалуй, Реджина Колдуэлл — единственная, кто мог бы предостеречь Эстер от неверных поступков. Если бы Дезмонд мог переманить ее на свою сторону!
Да, ею нужно заняться, оказать внимание. Поскольку она пробудила в нем интерес с первого же дня, встречаться с ней будет даже приятно. Но мысль, что ему предстоит добиваться ее расположения обманным путем, вызвала у него угрызения совести. Ему придется завести дружбу с Реджиной, а ей будет невдомек, что это задумано для того, чтобы пожертвовать ею ради публикации в газете новостей.
Он попытался успокоить свою совесть рассуждениями о том, что другого выхода нет. Реджина так или иначе потеряет свою работу, доведет ли Эстер газету до полного краха, или Дезмонду удастся все поставить на прежние рельсы. Но если он станет близок с ней и она поверит, что он действует из лучших побуждений,