Она. Почему? Люди должны помогать друг другу.
Он. Можно вас поцеловать?
Она сама его целует. Они бесконечно целуются…
Она
Он. Милая вы моя… Только можно вас попросить?
Она. Я знаю… Я не выйду из вагона. Но, когда проходить мимо окна будете — махните… Я буду знать, что вы обо мне подумали.
Стук колес затихает — поезд остановился.
Он. До свидания. Она. До свидания… До свидания… Может, и сбудется… свиданье.
В тишине стук в дверь.
Он
Она открывает. На пороге — официант.
Комната в вокзале. Она и Инспектор угрозыска (это — официант из поезда).
Инспектор
Она. Герасимова Аэлита Ивановна.
Инспектор. Где работаете?
Она. На химкомбинате, диспетчером.
Инспектор. Вам знаком этот гражданин?
Она. Сами знаете, вместе ехали.
Инспектор. Как он с вами познакомился, как представился?
Она. Обычно… Сказал, что зовут Андрей Андреевич.
Инспектор. Я думаю, это он потом сказал. А вначале представился не совсем обычно: генерал-майор, доктор технических наук, профессор, почетный доктор, иногда Кембриджского… иногда Оксфордского университета… Кем он был в этот раз?
Она
Инспектор. Ну а теперь давайте я его вам представлю: этот гражданин, без определенных занятий, трижды судимый за мошенничество, обычно заводит знакомства с женщинами в самолетах, поездах, на курортах, в гостиницах — так сказать, на суше, на море и в воздухе — и вступает с ними в связи…
Он
Инспектор. Закончил?
Он. Именно. Простите.
Инспектор. Итак, этот гражданин, именуемый в просторечии брачный аферист…
Он. В конце концов, и Дон Жуан — всего лишь брачный аферист, вновь простите.
Инспектор. А зовут этого нагловатого Дон Жуана — Скамейкин Василий Иванович, который при знакомстве себя именует — Андрей Андреевич.
Он. Согласитесь, не может же Дон Жуан называться Васей! Андрей Андреевич — это, если хотите, мой псевдоним. Я имею право на псевдоним как все художники. А я к таковым себя причисляю, ибо имею дело с самым тонким, нежным на свете — с женской душой…
Инспектор. Результатом «художеств» этого гражданина являются внушительные суммы денег и драгоценностей, которые он вымогает у своих легкомысленных жертв, не брезгуя при этом самым обычным воровством… Вот глядите, гражданка Герасимова, какая толстая пачка заявлений… А это только часть потерпевших, только те, кто не постыдился к нам обратиться… Ищем мы этого «художника» давно… Сначала он ходил с бакенбардами, в форме полковника.
Он. Видите ли, недавно я отпраздновал свое пятидесятилетие. Вот и решил побаловать себя следующим чином и заодно сбрил баки… Я не терплю однообразия.
Инспектор. Ну-ну-ну, пятидесятилетие вы отпраздновали шесть лет назад.
Он. Это — по паспорту. Но я не всегда придерживаюсь общепринятых норм. И пятидесятилетие я отметил только тогда, когда почувствовал себя в этом полном надежд возрасте. Это случилось лишь в этом году — в привокзальном ресторане города Кимры.
Инспектор. Какой вы у нас балагур… А вот эту гражданку
Он. Ну как же… Римма… Риммуля. Ямочка на подбородке, глаза шалуньи.
Инспектор. В результате этих достоинств вы развеселили ее на кольцо с рубином и четыреста двадцать пять рублей облигациями трехпроцентного займа.
Он. Ну это еще придется доказать. Но пусть даже так. Неужели жалкие четыреста двадцать пять рублей и кольцо могут возместить поруганную веру в женское постоянство, которую растоптала эта женщина? Ну сами представьте! (
Инспектор. Нет, вы не Дон Жуан, вы просто Робин Руд! Эх, Скамейкин, Скамейкин, вам пятьдесят шесть, а все никак не упрыгаетесь! Так всю жизнь и проживете, точнее, пробегаете да просидите. И что они в вас находят? Старый человек, мешки под глазами, повторяете все одно и то же: одну строчку из Сократа, другую из Горация.
Он. А что тут плохого? Почему нельзя бесконечно повторять два умных афоризма? Ведь столько глупостей изо дня в день…
Инспектор. Ну ладно, я думаю, гражданка Герасимова, вы уже составили себя представление об облике этого гражданина. Теперь вопрос к вам: на сколько он вас наказал?
Он. Эту гражданку я не наказывал, ибо она вызвала у меня только восхищение.
Инспектор. При задержании у гражданина Скамейкина обнаружены семьсот семьдесят рублей. Он утверждает, что это ваши деньги.
Она. Да, мои.
Инспектор. Он утверждает, что взял их у вас в поезде в долг на неопределенный срок.
Он. Да! Да!
Инспектор. Я не вас спрашиваю, гражданин Скамейкин.
Она. Нет. Это не так, это неправда.
Он