— Те трое, пока их не побили, бросали в камин бумаги! — одним духом выпалил юный наследник корчмарей.

— Откуда ты знаешь?

— С дерева, — ответил Питер.

— Как это — с дерева? — не сообразил Джон Шорт.

— Я сразу влез на дерево, что растет под окном, и все видел, — гордо сообщил Питер. — А тот, пузатый, заметил меня и швырнул в меня бутылкой. Эта бутылка до сих пор валяется на огороде.

— А ну, принесите-ка кто-нибудь бутылку, — приказал коронер, и важное вещественное доказательство свидетельства Питера было вмиг доставлено.

— Так! — сказал Джон Шорт и одобрительно похлопал юного Булля. — Молодцом! Что ты еще видел?

— А еще я видел, как лупили тех троих. Но вы, господин, отлупили бы их куда как лучше. Это всем известно!

Джон Шорт хмыкнул, чтобы скрыть удовлетворенность от такого громогласного признания его способностей, и спросил Элеонору Булль:

— Откуда убитый появился у вас?

— Не знаю, господин, — снова прослезилась та. — Он был такой тихий и уважительный…

— Я знаю! — уже храбро вмешался мальчишка. — Он целую ночь пьянствовал с мистером Джоном Хинтом на корабле капитана Энтони Марло!

— Марло? А это тебе откуда известно?

— Когда он пришел к мистеру Хинту, я был на палубе «Золотой лани», — скромно сообщил Питер.

— Вот что! — ни к кому не обращаясь в отдельности, сказал могучий коронер. — Я сейчас пойду на берег, а вы тем временем внесите тело в каплицу. — И еще властно предупредил: — Но до моего возвращения больше ничего в комнате не трогать! А ты, Питер, за этим проследи! — напоследок припугнул он присутствующих и вышел из корчмы.

Еще издалека был слышен пронизанный неподдельной яростью голос капитана Энтони.

— Паршивые крысы! Папские кадильницы! Акулий корм! — рычал он, тяжело опираясь руками на перила капитанского мостика. — Когда я научу вас, бездельников, быстро бегать по вантам? Господи! — он поднял глаза к небу.

— За что ты покарал меня этими трухлявыми мощами? Эй, на юте! Чего рты раскрыли? А ну, быстрее загружайте трюм, загружали бы вами черти котлы в пекле!

Капитан гремел в полный голос — работа на корабле кипела.

На верхней ступеньке трапа, ведущего на капитанский мостик, сидел хмурый, подавленный Джон Хинт с трубкой в зубах и черной бутылкой рома на коленях. Конец его деревяшки, окованный медью, торчал словно ствол мушкета. Когда коронер подошел к трапу, Джон Хинт, не меняя позы, сказал ему, словно они уже давно беседовали:

— Напрасно парни привели тех душегубов к тебе…

— А чего их жалеть? — удивился Джон Шорт, не удивляясь, однако, тому, что Хинту уже известно про убийство: в небольшом Дептфорде все новости распространяются моментально.

— Это уж точно, поторопились, — так же задумчиво продолжал старый боцман. — Им бы сейчас сушиться на рее «Золотой лани». Скажу я тебе, Джон, если бы тут был адмирал Дрейк, он бы собственноручно накинул им петли, потому что сэр Френсис любил беднягу Кита.

— Если они виновны, от виселицы не уйдут! — твердо изрек здоровяк.

— Но на рее — видней, — как знаток разъяснил ему мистер Хинт. — Не следует, Джон, пренебрегать морскими законами джентльменов удачи.

— А ты что, хорошо знал погибшего?

— Как не знать? Кит всегда таскался с сэром Френсисом, когда тот бывал на берегу. Он собирался написать про нас с адмиралом целую книгу! Толще Библии. Вот такой толщины, как эта бутылка, — от дна до горлышка. — И для убедительности мистер Хинт показал бутылку.

— Капитан! — позвал коронер. — Этот Марло — не Ваш родственник?

— Я впервые увидел его вместе со стариной Джоном, — хрипло ответил капитан Энтони. — А для меня старина Джон — лучшая рекомендация. Жалею, что не оставил его у себя. Но кто же предполагал, что через каких нибудь два дня появятся его убийцы? — И тут капитан Энтони опять совершенно разъярился, потому что рявкнул, нисколько не боясь кары небесной. — Видно, украл сатана у господа всякое милосердие божье!

— А о чем думал я, старый дурень? — поддержал его Джон Хинт. — Ведь на «Золотой лани» хватает места! Мы бы вдвоем превосходно провели время, а висельников утопили бы, как крыс!

— Джон, — спросил коронер, — а кто он этот Кристофер Марло?

— Большого ума человек, дружище, ученый магистр из колледжа Тела Христового в Кембридже, — и для окончательной похвалы добавил: — Его даже повесить нельзя было, потому что Кит имел право на спасительное «шейное стихотворение»![9] — Джон Хинт поднял глаза, красноречиво глядя на корабельные реи. — Ну, что тебе еще сказать?

Наверное, коронеру эта специфическая характеристика показалась вполне достаточной, потому что он заторопился:

— Ну, ладно, я пошел.

Возле «Скрещенных мечей» толпились люди и возбужденно разговаривали. При появлении Джона Шорта разговоры стихли, ибо все уставились на него. Коронер вошел в корчму и стал подниматься наверх по скрипучим ступенькам.

Перед закрытыми дверями комнаты, где произошло убийство, стоял на часах гордый своим ответственным поручением Питер Булль.

— Никто ничего не трогал? — сурово спросил Джон Шорт.

— Так бы я и позволил — мальчишка оскорбленно надул губы.

— Ну что ж, пойдем посмотрим.

???

Так: на столе грязная после еды посуда, бутылки и кубки, постель смята, на полу темнело замытое пятно, в погасшем камине чернел бумажный пепел.

— С этого места, — сообщил Питер, — тот, что с пузом, чуть не сбил меня, словно кегль. — Он присел и добавил: — А под кроватью — чемодан.

— Вытаскивай!

Содержимое чемодана поразило его — там были одни бутылки с ромом. Пьяницей, что ли, был этот магистр? Подумать только: при таком запасе и заказывать у корчмарки еще!

Когда он одну за одной выставил бутылки на стол, то нащупал под кожаной подкладкой тугой сверточек. Оказалось, что это была исписанная мелко, но четко и разборчиво, какая-то рукопись. Джон Шорт спрятал ее в карман, чтобы потом просмотреть. В эту минуту непоседливый Питер Булль, успевший хорошенько вымазаться в саже, положил перед ним два пожелтевших от огня листочка бумаги. На них еще проступали буквы, исписанные тем же почерком.

— Не догорели, — медленно сказал мальчишка.

Джон Шорт с большим интересом окинул взглядом сообразительного мальчишку, который уже вторично помог ему при расследовании, и после минутного размышления предложил:

— Слушай, Пит, не пойдешь ли ты ко мне на службу? Сначала будешь бегать туда-сюда, привыкнешь, а после поглядим.

Мальчишка вспыхнул от радости, даже уши порозовели, и, запинаясь, пробормотал:

— А чего ж, если мать не выдерет…

— Об этом не беспокойся! — грозно насупил брови могучий Джон Шорт. — Это уже моя забота!

???

Констебль Томас Додж встретил Джона, едва не пританцовывая от нетерпения.

— Что прикажете, шеф? — спросил он, таким явным способом торопя своего начальника.

— Давай на допрос… того, с пузом, — воспользовался коронер своеобразной терминологией

Вы читаете Груз для горилл
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату