Now the sixteen ikin, smooth, surprisingly heavy, well-grown palm nuts, with the auspicious four eyes in each of them. I hold them in my hands in front of my face and blow spit on them, which is hard because my mouth is as dry as acacia wood, and I say the prayer to wake Ifa. Then I tap on the side of the divining tray with the irofa, and I chant the homage prayer to Ifa, and to Eshu, and to Ogun and to Shango and the whole Yoruba pantheon, which the Olo say is really theirs, plus homages to some particular Olo spiritual entities, tapping with the rhythm I was taught, not forgetting any. Then the prayer in case I have, by accident, forgotten any: one word, one word alone, does not drive the diviner from home, oh, no, one word does not destroy the diviner. So we hope. I take some little time making the surface of the wood dust perfectly smooth with the cow-hair whisk.
Now I take up the sixteen palm nuts, and toss them in a continual rattling flow between my two hands, at the same time chanting the homages: to Ulune, my teacher, to my parents, to my other teachers, to the ancestors of my tribe, not hard in my case, a long succession of John, Richard, Matthew, and Peter Doe, and Mary, Elizabeth, Jane, Clare, their daughters. I remember Ulune wouldn’t teach me anything until I had named my ancestors and told what I knew of their stories.
Back and forth in my hands the shining ikin flow, and I feel the tension building up to the instant when I shall seize a certain handful. I have not done this in a while, so it is like getting back on a horse after a bad fall, or entering the water after a near drowning, and I am trembling, the hair is standing up on the backs of my arms. I feel Somebody is in the room with me, staring at my back, I feel it itching between my shoulder blades, but I must not turn around and look. This Ulune stressed quite strongly when he taught me to divine. It is Eshu standing there, he assured me, Eshu, the guardian of the way to the unseen world, and one does not look Eshu in the face. I empty my mind of everything but my question.
Suddenly, the orisha moves my right hand and I clutch at the mass of ikin. I look down. Remaining in my left hand are two nuts. With the middle finger of my right hand I press Ifa, making a single mark on the dust of the divining tray, letting the dark wood show through. I let Ifa do this seven more times, making a single mark when there are two nuts left and a double mark when there is only one, drawing them in two vertical columns of four marks each. With the last mark the divination is over. I no longer feel anyone behind me. It is just an ordinary room again. I realize that for the past ten minutes I have been entirely oblivious to the sounds of the neighborhood, to Jake barking at cars, to Polly’s daughter Shari practicing her piano next door.
I put the ikin back in their bag. From my box I take a notebook. This is the nontraditional part. Ulune had hundreds of verses memorized and he wanted me to learn them by heart too. I did, but I also recorded and transcribed them into this notebook. They bear some resemblance to the standard Yoruba verses, but most of them are particularly Olo in flavor. I check the figure on the divining board against the 256 possibilities. It is seven upon three, Irosun upon Iwori?Shango upon Eshu in the Ife tradition the Olo use. I look up the verses and one pops up as the obvious answer. It says:
He-went-into-the-river-and-killed-the-crocodile was the one who cast Ifa for “Is it profitable to take a caravan to the north?” Ifa says it is foolish to leave the farm before the rains. Witches are coming to carry off the eldest child. She said her strength was no match forevil-doing. Ifa says escape by water. He said seek the son with no father. He said the woman will leave her farm and help. He said the bird with yellow feathers is of use. Four are necessary for the sacrifice: two black pigeons, two white pigeons, and thirty-two cowries.
I copy it out onto a blank page of the notebook, tear it out, fold it, and place it to one side. Then I dab my finger in the wood powder and make a vertical line with it down my forehead. I carefully scoop up all the remaining wood powder and eat it. It is cool on the tongue, like confectioner’s sugar, and tastes a little like chewing on a pencil. I put away the apparatus and stow it and the other material back in my box and then replace the box in its hide.
Just in time. I hear a car crunching on the shell drive, slam of car door, little feet on the steps. Luz and Amanda burst in, sweetly spattered with dots of ice cream. Luz wants to show Amanda her room and treasures, pathetic though they are. They go into our shared sleeping chamber. I wonder how long it will take before Luz becomes ashamed of us and the way we live. Not long, I believe, if Mrs. Pettigrew has much to say about it. She has not come in. After five minutes, I go out on the landing. She is sitting in her silver car, looking up at our door and deciding whether to come up and rescue Amanda and have to interact socially with me, or to honk rudely, in either case risking a class injury. She sees me, waves weakly, I rescue her from the horror of me: turnabout is fair play. “I’ll get them,” I cry gaily. In our room, they are giggling like imps and tumbling around in my hammock and falling out of it onto Luz’s mattress below, a normally forbidden game. I roust Amanda out, and then set to making our humble dinner. Spaghetti-O’s, food of the gods, plus nutritious carrot sticks and cucumber slices for Luz, plus chocolate milk; for me, just the crudites and a banana. I am usually sick after having to do with the cosmic powers, but not today.
But antsy, yes, and Luz picks it up and is antsy, too. So we drive down to Dinner Key to walk on the piers, among the jangling boats, which usually relaxes both of us. Luz prances before me down the gray planking, calling out the types, which I have taught her, at about the same age as I was taught them by my father. Sloop, stinkboat, stinkboat, ketch, sloop, sloop (actually a cutter, baby, see, the mast is stepped farther back to allow the two headsails), stinkboat, yawl (because the mizzenmast is yawl the way back, she says), sloop, ketch, and then she stops, because it is the end of the dock and she has never seen one like this before, but I have. My heart is in my gullet. The verse pops into my mind. Escape by water. If only.
She is moored stern in, which means her characteristic long, sharp, graceful, pointed transom hangs halfway over the dock. She is painted a rich cerulean blue underneath, with a thin buff stripe dividing this from the deep maroon paint of the gunwales. She is gaff-rigged, of course, with two equal masts and a noble bowsprit. Her name, in gold script on the transom, is Guitar.
“This is a pinky schooner, dear,” I say, and she says, “It’s blue, not pink.”
“No, pinky is the name of the kind of schooner it is. Like a sharpie schooner. It has that high, pointed stern. You can use it as a boom crutch, like this one is doing, see, and it’s open underneath so in a blow, the water on deck can drain away, and it shelters the helmsman from following seas. And you can pee into the ocean without getting wet.” I added, “It’s a weatherly boat.”
Yes, it is. Kite was a pinky schooner, nearly eighty years old when my dad bought it and fixed it up. It used to fish out of New Bedford, and you can still smell the cods of yesteryear when you go down in the hold. Or could. Her sails were tanbark canvas, heavy and stiff, but that was Dad for you, no Dacron for Dad. When we were kids, we used to spend spring break in Bermuda. The three of us kids would fly there with Mother, while Dad and one or two of his brothers would sail Kite down and meet us on the island. It was about his only chance to do blue-water sailing. Mother didn’t approve of blue-water sailing, on the principle that he desired it, and thus it had to be stupid.
But the winter when I turned twelve and my brother was fifteen, my mother was involved in an affair even more squalid than her usual standard, and so, not out of guilt, which as far as I could tell was to her a complete stranger, but maybe attempting to recover some tactical advantage she could use later, agreed to let me and Josey crew the boat with him for the sail down. A great adventure, and it got us away from Mother, but … I suppose we both felt some ambivalence, especially Josey, who had reached that age where one desires that parents be perfectly anonymous and unobtrusive. Jack Doe was neither, but peculiar in the extreme. I think really, he felt he was a throwback to some earlier Doe, a crusty waterman out of a Devon gunkhole. His faith in the church remained the faith of a child, which is supposed to be a good thing, and his tastes remained the tastes of a boy: hot dogs, burgers, ice-cream sodas, tinkering with cars, messing around in small boats. Small children adored him, of course, except his own, although even I adored him for a time.
The great mystery of his life, for me at least, was why he had married my mother. I mean why he was attracted to her; he married her because she was pregnant with me, something he never mentioned and which Mom never tired of relating to me and whoever else would listen.
So we set sail, at dawn, up the Sound, the captain at the wheel, singing “Away, Rio,” with the crew writhing in embarrassment. My brother was navigator and Sparks (even at that age he had a genius for electronics) and I was cook, steward, purser, bosun tight, midshipmanite, and crew of the captain’s gig. We rounded Montauk under cold, spitting rain and set course for the southeast. At that time of year, it is normally a five-and-a-half-day run down to Bermuda, sailing into increasingly finer weather, sun, steady fifteen-knot westerly winds and a long, relaxing beam reach to the island. This year, however, instead of getting better, the weather became nastier. Josey hung by the weather radio, looking increasingly worried as he plotted the movement of a big cyclone racing down from the North Atlantic. Unlike the ocean, my father remained flat calm. We were not afraid, were we? Of a little