Geoffrey was silent for a while, wondering how his mother could have borne listening to Godric’s self- aggrandizing lies all those years. He was not generally proud of his family. With the exception of Joan, they had been acquisitive, dishonest, violent and selfish. But, for the first time, he saw his mother might have possessed qualities he could admire.

‘Fear not,’ said Wardard, seeming to read his thoughts. ‘You are more like her than him.’

Geoffrey was relieved and grateful to know Vitalis had been mistaken. He tried to imagine the formidable Herleve at Hastinges with her axe, but he could not recall her face, and the features that came to mind were those of his wife. It was dusk as he stepped outside the church, and, full of thoughts and memories, barely heard Harold, who waylaid him to say again that he would protect him from Magnus once the Saxons had triumphed. Seeing himself ignored, Harold went to talk to some of the lay-brothers instead, all of whom were delighted to see him.

Geoffrey had not gone much farther when he saw Magnus slinking away from the abbey and towards the fishponds. Intrigued by the Saxon’s almost comic furtiveness, Geoffrey followed. Magnus glanced behind frequently and stopped to listen on several occasions, but Geoffrey had no trouble staying out of sight, even on the open battle land.

Eventually, Magnus reached the trees that shielded the ponds, and Geoffrey heard him speak, his tone urgent and confidential. Cautiously, Geoffrey eased through the vegetation to see that a number of men — many of them lay-brothers — had gathered around the largest pond. There was a good deal of splashing, some grunts of exertion, the sound of metal against metal, and then a deep plop. Magnus hissed some additional instructions, and the cohort trailed back towards the abbey, chatting happily and making no attempt to disguise where they had been.

When he was sure they had gone, Geoffrey eased forward and knelt where Magnus had crouched. The edge of the pond was thick with churned mud, amid which lay a flat stone. He lifted it and saw a rope underneath. One end disappeared into the water, and he traced the other to where it was securely fastened to a tree. He noted it was carefully concealed under grass the entire distance. Back at the pond, he discovered another two rocks, a rope leading from each.

He sat for a while, thinking, then walked to the hospital to fetch what he needed. Roger was already asleep — his vigil evidently forgotten — and although he stirred when Geoffrey moved about the room, he did not wake. Geoffrey returned to the fishponds and took up station in the undergrowth again. Gradually, daylight faded to dusk and then to night.

He was perfectly relaxed, and for the first time in days his thoughts were clear. He had answers to nearly all his questions — and he understood why he had made mistakes and drawn erroneous conclusions. Perhaps more importantly, he knew how to make amends. But first he had to wait until he heard the telltale scrape of a leather boot on the wall. When the sound came, he eased forward, so that as the dark figure dropped he was ready to meet him.

‘Fingar!’ he called softly. ‘It is Geoffrey.’

The pirate captain looked around wildly, sword in his hand. ‘Come out, where we can see you,’ he snarled.

More sailors swarmed over the wall, several holding crossbows and all carrying daggers. Geoffrey sincerely hoped his assumptions were right and that he was not about to make a fatal mistake. He stepped into the open. A crescent moon dodged in and out of flimsy clouds, just bright enough to let them see him. An owl hooted nearby, low and eerie, followed by the answering call from a marsh bird that had the pirates glancing around in alarm.

‘Fays,’ muttered Donan. ‘They have not gone far since Patrick went down.’

‘I have come to offer you some gold,’ said Geoffrey. ‘I do not know how much. It may be more than you lost to Roger, it may be less. If I tell you where it is, are you prepared to forget what he took and leave us alone?’

‘That depends,’ said Fingar. ‘I do not want to leave with next to nothing, because I make some Devil’s pact with you.’

‘The Saxons are mustering a rebellion and have been raising money to fund it. I know where they have hidden it. You can have it all. But you must give me your word that you will leave Roger alone.’

‘How much gold have they gathered?’ asked Fingar.

‘I told you: I do not know.’

‘Where is it?’ demanded Donan. ‘Tell us, and we will let you live.’

‘No,’ said Geoffrey. ‘That is not the bargain. I want you to swear — on your lives — that you will never trouble Roger or my squires again. You will forget about your own gold.’

‘No,’ said Donan suspiciously. ‘It sounds like a trick.’

Fingar agreed. ‘And how do you know you can trust us — that we will not take this Saxon gold and hunt Roger anyway?’

‘Because I have invoked a curse,’ replied Geoffrey calmly. ‘With those marsh fays you heard. If you break your word, the curse will follow you until they snatch away your souls.’

At that moment, the bird cried again, piercingly, so that some of the sailors crossed themselves. The moon ducked behind a thicker cloud, and the night was suddenly very dark.

‘All right,’ said Fingar, unsettled. ‘I am of a mind to be generous. Show us.’

‘Swear first,’ said Geoffrey.

‘You will tell us, and then I will thrust my sword into your gizzard, so you can thank God for a quick death!’ cried Donan, darting forward with his weapon raised. This time the bird’s cry was high and wavering. Fingar jumped forward and grabbed him.

‘Fool!’ he hissed. ‘Can you not see he can summon these creatures? Why do you think I did not kill him in the hospital?’

‘Tell me,’ said Donan, although the unsteadiness in his voice said he was growing frightened. He was not the only one: the sailors had gathered in a tight knot, finding reassurance in each other’s close proximity. ‘I did not understand it then, and I do not see why we cannot kill him now.’

‘Because the fays protected him when he was poisoned,’ snapped Fingar. ‘I heard what the herbalist said — that Geoffrey should have died. But he recovered. We cannot kill a man who has the love of fays. Now sheath your sword before you see us cursed.’

‘Very well,’ said Donan. He tried to sound reluctant, but it was obvious he was relieved to have an excuse to back down.

Fingar turned to Geoffrey. ‘We accept your offer, and I swear, by all I hold holy, that I will take this Saxon gold and not trouble you or your friends again.’

His crew muttered similar oaths. Donan was made to repeat his, to ensure it was done properly. When they had finished, Geoffrey showed them the ropes running into the water, then stood aside as they drew them up. The first bundle appeared, and its coverings were eagerly pulled away. Geoffrey held his breath, aware that if he had guessed wrongly, the sailors would certainly turn on him, vows or no vows. But he need not have worried. Inside was an odd but substantial collection of cups, coins and jewellery. The pirates whooped and gasped, and Fingar was obliged to order them to silence.

‘I do not understand you,’ the captain said, watching Donan retrieve the second haul. ‘You could have had this for yourself.’

‘Roger will never part with what he took from you, and I do not want him killed.’

‘He is lucky to have a friend like you.’ Fingar sounded as though he would never have contemplated such an exchange.

‘Tell me,’ said Geoffrey, changing the subject, ‘did you and Donan come to the hospital when I was ill? I believe you did, but I would like to hear if from you.’

‘Yes — the moment Ulfrith left you unattended. But Donan did not. He was elsewhere.’

‘I imagined Donan?’ Geoffrey thought about the man’s thin face and how it had assumed the appearance of a rat and then a weasel.

Fingar shrugged. ‘You must have done. He was not there.’

‘Did any of your men find a heavy gold medallion?’ asked Geoffrey.

‘Kell did, in one of the chests, along with documents I recognized as Juhel’s. Apparently, Roger accused Juhel of poisoning you, and he left in a huff. One of your squires hid his belongings for spite — to annoy him.’

Geoffrey was confused. ‘Does Kell have this medallion?’

Fingar regarded him in wonder. ‘I am truly amazed you do not recall that part!

Вы читаете The Bloodstained Throne
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату