the security of Rome in good time, to have him brought up by their guest and friend, the knight Minutus Lausus Manilianus.
In a special clause it was stipulated that I, as his guardian, should hold a watching brief for his inheritance in the Iceni country when peace was finally declared in Britain. This strengthened my case to some extent, for the Mercury priests took it that I had something to gain from the boy at the distribution of war spoils.
‘What shall we put down as his name?” asked the notary.
“Jucundus,” I said. It was the first name that came into my head.
They all burst into relieved laughter, for the sullen boy was anything but a picture of sweetness. The priest said that I was going to be hard put to make a good Roman of him.
The drawing up and sealing of the deeds and the customary gift to the Mercury priests came to a considerably larger sum than the purchase tax would have done. The slave dealer began to regret the deal and took me for a cleverer purchaser than I in fact was. He had already taken his oath, however, but in the end I paid him the hundred gold pieces he had at first asked, just to be rid of him without further ado.
When we finally left the temple of Mercury, the boy unexpectedly thrust his hand into mine as if he felt lonely in the everyday noise and bustle of the street. I was seized with a strange feeling as I held his small hand and led him home through the josding city of Rome. I thought of the possibility of acquiring Roman citizenship for him when he was older, and then adopting him if I could persuade Sabina to agree. But those problems would come later.
Nevertheless, I had more trouble than joy from my son Jucundus. At first he would not even speak and I thought the horrors of war had turned him dumb. He smashed many objects in the house and refused to wear the clothes of a Roman boy. Claudia made no headway with him at all. The first time Jucundus saw a Roman boy of his own age outside the house, he rushed at him and beat him over the head with a stone until Barbus managed to intervene. Barbus suggested a severe beating, but I thought one should try more gende methods first and spoke to the boy myself.
“I’m sure you are mourning your mother’s death,” I said. “You were dragged here with a rope around your neck like a dog. But you aren’t a dog. You must grow up and become a man. We all wish the best for you. Tell us what you would like to do most?”
“Kill Romans!” cried Jucundus.
I sighed with relief, for at least the boy could speak after all.
“You can’t do that here in Rome,” I said. “But you can learn Roman customs and habits and one day perhaps I can make you into a Roman knight. If you stick to your plans, you can return to Britain when you are older and kill Romans in the Roman way. The Roman art of war is better than the British, as you yourself have seen.”
Jucundus sulked, but my words had perhaps some effect on him.
“Barbus is an old veteran,” I went on craftily, “even if his head does shake. Ask him. He can tell you about batdes and warfare much better than I can.”
So, Barbus once again had the opportunity to tell the story of the time when he had swum fully equipped across the Danube between the ice floes with a wounded centurion on his back. He could show his scars and explain why unconditional obedience and a hardened body were the inescapable foundations for efficiency as a warrior. He acquired a taste for wine again and he wandered about Rome with the boy, taking him to bathe in the Tiber and teaching him to express himself pungently in the Latin of the people.
But Barbus was also troubled by his wild temper and one day took me to one side.
“Jucundus is a bright boy,” he said, “but even I, hardened old man that I am, am horrified by his descriptions of what he is going to do to both Roman men and women one day. I’m afraid he witnessed terrible things when the Britons’ rebellion was crushed. The worst of it is, he keeps rushing up the slopes to shout curses over Rome in his barbaric language. In secret he worships gods of the underworld and sacrifices mice to them. It’s quite obvious that he is possessed by evil powers. Nothing will come of his upbringing until he is freed of his demons.”
“How can we do that?” I asked doubtfully.
“Cephas of the Christians is a great one for driving out demons,” said Barbus, avoiding my eyes. “He’s the cleverest man I’ve ever met at that sort of thing. At his command, a raving man becomes as gende as a lamb.”
Barbus was afraid I would be angry, but on the contrary, I thought that for once it might prove of some use that I put up with Christian meetings and meals in my house and allowed my slaves to believe what they liked. When Barbus saw that I was in favor, he eagerly began to tell me that Cephas, with the help of his pupils who knew Latin, was teaching children humility and obedience to their parents. Many citizens who were troubled by young people’s increasing lack of discipline sent their children to their holy day school, at which, in addition, the instruction was quite free.
Several weeks later, Jucundus came running up to me of his own accord, seized my hand and dragged me into my room.
“Is it true?” he said. “That there’s an invisible kingdom and that the Romans crucified the king? And that he’s coming back any time now, and then he’ll throw all the Romans into the fire?”
I thought the boy showed sound judgment in not immediately believing what he was told, but coming to me for confirmation. At the same time, however, I was put in an awkward position.
“It’s true the Romans crucified him,” I said cautiously. “On a notice on the cross it said that he was the king of the Jews. My father saw it happen with his own eyes at the time and he still maintains that the sky darkened and the mountains were rent when he died. The leading Christians think he’ll come back quite soon. And it’s about time, for it’s over thirty years since his death now.”
“Cephas is an Archdruid,” said Jucundus. “He’s more powerful than the Druids of Britain, although he’s a Jew. He demands all sorts of things, just like the Druids. One must wash oneself and wear clean clothes, one must pray, tolerate insults, turn the other cheek if someone hits one, and he’s got other tests of self-control too, just like Petro. And we have secret signs too, by which the initiated recognize each other.”
“I’m sure Cephas does not teach you any ill,” I said, “and the exercises he asks of you demand great strength of will. But you must realize that all those are secrets. You mustn’t talk about them to anyone.”
Pretending the utmost secrecy, I took my mother’s wooden goblet out of the chest and showed it to Jucundus.
“This is a magic goblet,” I told him. “The king of the Jews himself once drank from it. Now we’ll drink from it together, but it is so secret that you mustn’t ever tell anyone, not even Cephas.”
I mixed wine and water in the goblet and we drank from it together, my son and I, in the dimly lit room. I had the impression that the liquid did not lessen in the goblet, but it was only an illusion caused by the poor lighting. I was seized with a great tenderness and I suddenly realized, as if in a vision, that I must tell the truth about Jucundus to my father, in case anything should happen to me.
Without further ado, we set out for Tullia’s fine house on Viminalis. Jucundus behaved perfectly and looked around with wide-open eyes, for he had never seen such a magnificent private house. Senator Pud-ens, who was Cephas’ patron, lived in an old-fashioned way and I had not made any alterations to my house on Aventine, although it had become very cramped over the years. To rebuild it would have upset Aunt Laelia.
I left the boy with Tullia and shut myself up with my father in his room to tell him all about Jucundus. To tell the truth, I had not seen my father for a long time. I felt pity for him when I saw how bald and round-shouldered he had become, but of course he was already over sixty. He listened to me without comment and without once looking straight at me. Finally he spoke.
“The destinies of fathers appear in distorted forms in their sons,” he said. “Your own mother was a Greek from the islands and your son’s mother was a Briton from the Iceni tribe. In my youth, I was dragged into a shameful scandal of poisoning and falsifying a will. I have heard such terrible things about you that I cannot really believe them. I have never been especially pleased about your marriage to Sabina, even if her father is the City Prefect, and I have no desire to go and see the son she has borne you, your Lausus, for reasons I need hardly explain to you. What spark of wisdom made you have Jucundus brought up by Cephas? Cephas and I have been acquainted since the days of Galilee. He is less brusque and excitable than he was then. What plans have you for the boy’s future?”
“It would be best,” I said, “if I could get him into the school on Palatine where famous orators and pupils of Seneca train the sons of our allied kings and the provincial nobility. His wretched Latin would not attract attention there. He could make useful friends among his contemporaries, if only Cephas can subdue him a little first. When