faces with horse-tallow. They worship the blue sky and employ magicians and, for fear of evil spirits, no sick man of them may be visited by any but his servants. They are terrified of thunder and lightning, and hide in their tents during storms. Marriage with them is by capture or pretence of capture, and a son inherits and marries all his father's wives except his own mother. Their weapons, as I have told, are light bows and arrows, and tough lances and curved broadswords. In battle the nobler men wear leather coats armoured in front with overlapping plates; but not behind, because they consider this cowardly. They talk an almost unintelligible language, piping like birds. For the most part they live in disharmony, tribe with tribe and clan with clan, but occasionally a single nobleman rises to be a prince having many clans subservient to him, and is called a Cham. It is when a Cham arises that the two Empires must beware of raids over the frontier. So much for the Huns.

CHAPTER 8

THE UNNECESSARY BATTLE

This victory was the occasion of my mistress Antonina's journey to Daras: the Empress Theodora sent her there to Belisarius with a letter of personal congratulation and presents. As was natural, the Emperor Justinian also sent a letter and presents, but he was unaware that Theodora was doing the same, for she had not taken him into her confidence. The two missions sailed independently. Justinian's presents were a ceremonial robe exquisitely brocaded in heavy thread of gold and pearls; and an illuminated missal bound in carved ivory; and a valuable relic — the authentic begging-bowl of the blind St Bartimaeus, whom, according to the Evangelist Mark, the Saviour restored to sight. This bowl, which had come to Justinian from the treasures of a monastery lately dissolved on account of its immorality, was of olive wood, silver-grey with age. It was not adorned, as these relics usually are, with precious metals and jewels, but was a simple begging-bowl of the sort that beggars still commonly use on our church-porches and in our Squares. Around the rim had been carved at some time or other the Greek words ' Poverty and Patience'. In the letter, written in Justinian's own hand, there was great praise for Belisarius's skill in battle and his loyalty to the Imperial cause, and an encouragement to repeat his glorious deeds, blessed by God, if ever the heathen Persian dared again to violate our frontier. But at the same time Justinian counselled the utmost economy in fighting men: while the present poverty in soldiers continued, the injunction to patience carved on the holy relic must be observed religiously.

Justinian's envoy on this occasion was Narses, the Court Chamberlain. Off Lesbos, the ship in which he sailed overtook the one in which my mistress and I were, and he courteously invited her to join forces with him. Narses was a dwarfish and repulsively ugly figure; a native of Persian Armenia, he was reputedly the cleverest nun in Constantinople and, of course, a eunuch. My playful mistress, to relieve the tedium of the journey, which occupied three weeks, began teasing Narses as 'a traitor to his sex'. For, as I overheard her one night whispering to her tiring-maid, Macedonia: 'He shows none of the usual traits of a eunuch — luxury, sentimentality, timorousness, and argumentative religiosity. He betrays not the least inclination to comb my fine auburn hair or fondle my pretty feet, and even seems to have no envy of my good looks; which is the most outstanding trait of all in a eunuch.' (I have omitted to mention that, not merely by virtue of expensive embellishments at the hands of hairdresser, chiropodist, manicurist, and the rest, but in her own natural right, my mistress was now known as one of the three most beautiful women in Constantinople; and the first place was, of course, unattainable, being reserved for the Empress.) Narses talked very practically on the problem of frontier defence, and recruiting, and the commissariat problem; and when he addressed the escort of Guards he gave clear, abrupt orders in a very good imitation of a military voice, which made my mistress smile a little. Her smile offended him, and he said so frankly.

Now, we eunuchs are a prominent feature of Eastern Roman civilization, and perform a very useful part in it. My own history was exceptional — most eunuchs are imported when young from the Black Sea shores, about Colchis, and educated at a special Palace School in the routine of the Imperial Civil Service, which is almost entirely controlled by eunuchs. It is a principle first learned by our Emperors from the Persian Court that eunuchs, since they are ineligible for sovereignty and incapable of founding dangerously powerful families, can safely be honoured with the royal confidence and used as a bulwark against the possible usurpation of the Throne by a conspiracy of powerful nobles. Eunuchs on the whole make milder and more loyal and more industrious officials than their unstoned colleagues, and their pettiness in routine matters — I do not deny the pettiness — is a strong conservative force. It has therefore long been the practice of rich middle-class families who have enough male children to carry on the line, deliberately to castrate one of the younger ones and dedicate him to a profitable career in the Civil Service. The bastard sons of Emperors too, or of their sons and daughters, are regularly castrated, in order to make useful citizens of them and prevent them from aspiring to the Throne. Nor are eunuchs debarred from the priesthood, as they were in pagan times from all priestly orders but that of the Attis priests of Mother Cybele. The City Patriarch himself is now frequently one of our number.

Thus, to be a eunuch is, in the worldly sense at least, more of an advantage than a disadvantage, as may also be seen by a comparison of slave-market prices. A eunuch house-slave fetches three times the price of an unstoned one; he is worth only a little less than a trained house-physician or a skilled artisan. But a eunuch is seldom a happy man, because the operation has almost always been performed on him before the age of puberty, and he secretly imagines that to be a whole man is something very fine; if only because whole men are apt to jeer at eunuchs and to swear that they would rather be blind or dumb or deaf, or even all three of these things together, than debarred from the sweet and wholesome act of love. Naturally, the eunuch has a ready answer to such boasting: that sex is a madness and never brought anyone much luck. But secretly, as I confess, he is apt to envy the man who can take a woman to bed with him and do more than embrace her as a sister and chastely kiss her eyes.

My mistress Antonina said to me once: 'For my part, my dear Eugenius, if I were not a woman 1 would much rather be a eunuch than a man; because men find it most difficult to find a mean, in sex, between debauchery and asceticism. That we women are regarded with such suspicion by the Church and so scurrilously preached against from the pulpits as tempters and destroyers, I have always understood as a roundabout confession that men envy the evenness of women. And this evenness the eunuch enjoys to a certain degree, and would enjoy it nearly to the full but for the jeers of the happy-unhappy unstoned. In this context, Eugenius, you should consider the fable of Aesop: of the fox who lost his tail in a trap and tried to persuade the other foxes how convenient such mutilation was. They jeered at him, saying that he only took this view because he was mutilated himself. Aesop is said to have been a eunuch domestic as you are. The moral implied in the fable is therefore not what it is usually taken to be, namely that misery loves company — as, for instance, monks, who have lost their liberty by taking strict vows, try to persuade their old friends to do the same. No, the moral is rather the impossibility of arriving at a logical decision in the question of whether men are happier with or without full sexual powers. For my part, I am happy to be a woman and not to be personally involved in the argument.'

My mistress said much the same to Narses. He had replied soberly to her chaff and told her his life-story, which explained why he was not contented with his sexual estate. He had been captured in battle when he was eleven years old, and had already at that tender age killed a man with his little sword — for he came of a well- known military family in Armenia. He detested office-work, he said, and hoped one day to persuade the Emperor to give him a military command; he had studied strategy and tactics intently all his life, and if he were only allowed the opportunity he believed that such royal gifts as he was now bearing to Belisarius would one day be brought in gratitude to him, or even perhaps greater 1

It is well known that almost everyone in the world is discontented with his trade or profession. The farmer would like to be an emperor, the Emperor would like to plant cabbages; the lean captain of a trading-vessel envies the big-paunched wine-shop proprietor — who returns the envy, dissatisfied with his stay-at-home life. But it is wise not to laugh at such men when they pour out their dissatisfaction as a confidence: my mistress first learned this rule of tactful behaviour when working at the club-house in the old days. So she affected to realize that she had been mistaken in talking to Narses as to an ordinary unwarlike eunuch from Colchis, and to sympathize with his discontent. If ever he were rewarded for his great services to the State by a high military appointment she would be the first to congratulate him, she declared, and to wish him success. For the rest of that journey they were at peace; and he became a good friend of hers. A quarrel, an apology, and a reconciliation are as favourable an introduction to friendship as any. But you may imagine that my mistress could not take his military ambitions very

Вы читаете Count Belisarius
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату