машинками, завалена отрезами ткани, подушечками для иголок, катушками ниток, обточенными кусками мыла для разметки и прочей портняжной ерундой. В воздухе нестойко, но ощутимо пахло пачулями и табаком, перебивавшими приторный запах масла, горящего в ручных фонарях.

Шальная и три ее белошвейки.

Он перевел взгляд на женщин и содрогнулся — одна из них напряженно улыбнулась ему. На месте верхних зубов ярко сверкнула стальная пластина. «Чтобы нитки перекусывать», — с секундным опозданием сообразил он. Вторая женщина была сиамкой, в желтом свете ламп ее лицо казалось отлитым из бронзы, словно у варварского божка. Третья не выделялась ничем особенным.

Подобрав с пола длинный отрез ткани, Шальная аккуратно обернула им спицу, торчавшую из живота Джульетты, и, придерживая одной рукой тряпку, другой ухватилась за гайку, приваренную к середине заточки. Не дрогнув лицом, она потянула спицу на себя. Морлочка, до того не подававшая признаков жизни, дернулась, изогнулась всем телом. С помертвевших губ сорвался полустон-полувсхлип.

— Ма… ма.

Шальная вздрогнула, словно от удара, но спица уже была извлечена из раны, брызнула кровь.

— Тише, голубушка, тише…

Дздынь!

Где-то наверху, на втором этаже особняка, брызнуло осколками окно, по полу заскакал запущенный с улицы камень.

— Шальная, отдай нам ведьму! Сгоришь вместе с ней! Долго тебя терпели, но больше не будем!

Артуро жадно посмотрел на револьвер, но сделать к нему хотя бы шаг не решился.

— Как… она? — тихо спросил он.

— Если кровь уйму — выкарабкается. А это дело нехитрое, — не оборачиваясь, бросила Шальная. — Наперсток! Обойди дом, проверь, все ли ставни закрыты! Аксинья, горячую воду сюда и кусок холщовины почище, да такой, чтоб не жалко было. А ты, — это адресовалось третьей белошвейке, — свети получше.

От Артуро никакой помощи не требовали, и от безделья он почувствовал себя еще более неуютно. Если что-то и сдерживало толпу за стенами особняка, то не револьвер, уже показавший на крыльце свой голос, а ведьмачья репутация хозяйки.

— Они и в самом деле могут поджечь дом? — спросил Артуро.

— Эти-то? — Шальная по-прежнему говорила с ним, не оборачиваясь. — Они и не то могут.

— У вас есть телефон? Надо позвонить в полицию!

— Здешние ухари не только провода срезали и пропили, но и телефонные столбы выкопали, — усмехнулась Шальная. — И тоже пропили.

— Как же нам быть? — потерянно спросил де ла Коста, осознавая, что ночные испытания далеко не закончились.

— Сейчас подлатаю твою девчурку да в яму вас спущу. Там ее голубчики примут и к себе в катакомбы унесут. Замолвлю слово, что ты за нее вступился, глядишь, и тебя куда-нибудь выведут.

От одной мысли о том, что придется лезть в морлочью яму, Артуро покрылся гусиной кожей. Слухи о каннибализме подземных вдруг перестали казаться выдумкой.

— А вы?

— А что я? Открою дверь, пусть дом обыскивают. А найдут яму — посмотрим, рискнут ли нос туда сунуть. Голубчики на поверхности безобидные, а у себя внизу — они дома. На правах хозяев могут и оттяпать нос-то… вместе с головой.

Она вдруг замерла. Артуро буквально физически ощутил ее напряжение.

А потом Шальная уверенно сунула пальцы в рану, безжалостно расширяя ее, помогая себе обломком портняжного ножа, заточенным на манер бритвы. Морлочка снова застонала, но безумная модистка, казалось, не слышала ее. Нащупав что-то внутри девушки, она ухватила это цепкими сильными пальцами, потянула на себя и повернулась к Артуро, держа находку на вытянутой ладони.

Тяжелые капли крови с мерным стуком падали на пол, разбивались темными брызгами. Де ла Коста не сразу понял, что за окровавленный комок Шальная держит на ладони. Только когда та обтерла находку о собственное платье, сообразил — бубенчик.

Маленький бубенчик, отливающий зеленой бронзой. Бубенчик, только что извлеченный из живого человека.

Артуро смотрел на бубенчик с ужасом, не в силах представить, кому и зачем понадобилось вживлять это в тело морлочки, а Шальная — совсем-совсем иначе.

Ни он, ни она ничего не говорили, неотрывно глядя на загадочную находку, но Артуро начал смутно понимать, что окровавленная металлическая погремушка каким-то образом связывает его Джульетту с безумной ведьмой, внушающей суеверный страх всей Горелой Слободе.

Ему даже показалось, что бесчисленные ряды колокольчиков и бубенцов услышали его мысли и тихо зазвенели в такт…

Шальная опомнилась и вновь вернулась к морлочке. Действуя на удивление ловко и умело, она свернула из ткани тампон, промокнула кровь, несколькими стежками стянула края раны и при помощи третьей белошвейки принялась перевязывать Джульетту. В глазах ее при этом разгорался странный, какой-то лихорадочный блеск.

Закончив, она властным жестом уперла окровавленные руки в бедра и заговорила с молодым аристократом, окончательно завороженным происходящим.

«Сделка, — сказала она. — Я предлагаю тебе сделку, чистенький. Я не спущу тебя и ее к пещерникам. Есть и другой выход отсюда. Надежный и безопасный выход. Тайный лаз, уходящий прямо к Стаббовым пристаням. А там есть маленький опорный пункт Досмотровой службы. Тебя выведут, чистенький, в целости и сохранности, но мне нужно твое слово.

Клятва.

Обет, который ты не нарушишь.

Эта девочка должна выжить.

Ты вынесешь ее на своих руках и заберешь отсюда. Ты достаточно богат, чтобы дать ей человеческую жизнь. Если не здесь — то в Европе, Америке, хоть в самой Бирме, но — человеческую!

И ты станешь ее билетом в эту жизнь.

Баш на баш! Судьба связала вас крепче любых наручников.

Божий промысел…

Билет на пароход по имени «жизнь»…

Девочка не должна вернуться к пещерникам, — торопливо говорила Шальная. — Есть талантливые доктора, есть хирурги, умеющие шить ткани, есть Вивисектор. Ей можно подправить лицо, и она станет неотличима от тех, кто живет сверху. Внутренние органы еще не переродились, она сможет дышать без маски, есть и пить. Поначалу потребуется особый рацион, но со временем все придет в норму. А если и нет, все равно… пусть ее жизнь будет хотя бы похожей на человеческую.

И не вздумай обмануть меня! Потому что я буду наблюдать за вами издалека. Я — ведьма Горелой Слободы. Я прослежу, чтобы сделка была выполнена тобой честно от первой буквы и до последней, а иначе даже ад и все его черти не смогут удержать Шальную Лидию Ван-дер-Ваальс от того, чтобы прийти и спросить с тебя. Жизнь на жизнь, чистенький! По рукам?»

Артуро выслушал эту речь с широко раскрытыми глазами, не смея не то что перебить ведьму — даже моргнуть. Страсть и предельная откровенность, какими дышало каждое слово, слетавшее с губ Шальной, загипнотизировали его. Он как зачарованный протянул ей свою ободранную ладонь. Его кровь смешалась, слиплась сукровицей с кровью морлочки на мягких пальцах Лидии Ван-дер-Ваальс.

«Солнечный свет, книги, люди, путешествия, — бормотала хозяйка, неотрывно глядя Артуро в глаза. — У нее должен быть кусок человеческого счастья, и ты, голубчик, купишь ей этот кусок! Хоть раз сделаешь что-то для других, аристо. Хоть раз…»

— Наперсток! — крикнула она, помогая ему взять на руки потерявшую сознание Джульетту. — Готовь лаз! Гости уходят.

Позже, спускаясь по утопающим в темноте ступеням с морлочкой в объятиях, Артуро бросил последний взгляд на хозяйку дома. Та стояла над ним с непроницаемым выражением лица. Только глаза ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату