Он вынул из кармана сложенную бумагу.

— Полчаса назад я взял это со стола Кортеса. В комнате было еще кое-что. Например, макет личной яхты Генерала 'Эль Триунфо'. Кто-нибудь знает, где она пришвартована?

Йенсен хлопнул себя по лбу.

— В Майами!

— И сейчас еще там?

— Попробую выяснить.

— Давай! Голову даю на отсечение — она уже плюхает на север. Выясни у портовиков. Не забудь береговую охрану.

Фрич еще пребывал в сомнении.

— Значит, они собираются использовать яхту. А где будут загружать ее?

— В порту Джерси-Сити. Кортес взял там в аренду помещения. Вот документ, но кое-какие детали требуют уточнения. Может быть, О'Брайн в курсе.

Йенсен спустился на кухню, чтобы позвонить в Майами, и послал наверх О'Брайна.

Тот с безучастным видом послушал Дарелла, который, ни словом не обмолвившись о грузе с самолета Дункана, поведал, как они упустили Переса и Хустино, мужа Карлотты и девушку. Глаза О'Брайна напоминали голубой фарфор — ни о чем не говорили и в то же самое время, кажется, все понимали. Интересно, подумал Дарелл, когда закончил, какие выводы сделал О'Брайн после услышанного. Неожиданно тот задал вопрос:

— Исчезновение профессора Переса грозит серьезными последствиями, не так ли?

— Да, — признался Дарелл. — Лучше бы этого не случилось.

— Насколько я уловил, девушка нужна вам как свидетель для опознания нашего костолома Хустино, который и здесь совершил преступление.

— А у тебя ушки на макушке, Пабло.

— Выходит, я прав?

— Да.

— То, что натворил Хустино, серьезно?

— Весьма и весьма.

— И ко всему этому имеет отношение Перес?

— А вот это пока не ясно.

Пабло усмехнулся.

— Не буду больше сыпать соль на рану. Если мои догадки верны, всем нам грозят серьезнейшие неприятности. Нужно что-то делать и поскорее.

Фрич довольно агрессивно накинулся на него:

— Как долго ты сидишь на хвосте у Кортесов? Месяца два?

Пабло кивнул.

— А в Джерси они когда-нибудь ездили? — спросил Дарелл.

— А-а. Вы имеете в виду пакгауз?

— Да. Ты знаешь, где он?

— Конечно. Но в нем ничего нет.

— Сколько раз Хустино ездил туда?

— Дважды, — не задумываясь, ответил Пабло. — Один раз с Генералом двадцать пятого октября, когда оформляли аренду и осматривали помещение. Второй — четыре дня назад.

— Ты был внутри?

— Три дня назад. Там пусто.

— Я уверен, что уже не пусто. Наверняка, там следует искать Дункана и девушку. И груз для яхты. С ним, должно быть, возится Перес. — Дарелл повернулся к Пабло: — Сможешь отвезти нас туда?

— Конечно.

— Тогда поехали! — выпалил Фрич.

О'Брайн не шевельнулся.

— Мы все? — мягко спросил он.

— Столько людей, сколько наскребем, — рявкнул Фрич. — Включая тебя, приятель.

— В таком массированном рейде нет смысла.

Фрич открыл рот, чтобы высказаться соответствующим образом, но Дарелл движением руки остановил его.

— Почему?

— Место, о котором вы говорите, охраняется бандитами из шайки Хустино. Вы слышали о его тайной полиции? Толпа расправилась с некоторыми из них, когда началось восстание против Кортеса. Но кое-кого из тех, у кого руки по локоть в крови, Хустино спас. И сейчас они с ним — получают деньги из вывезенных Кортесом сундуков. Любой непродуманный шаг с вашей стороны только насторожит и мобилизует их.

Дарелл стоял перед лениво развалившимся О'Брайном.

— Кажется, ты хорошо знаешь этот пакгауз, О'Брайн.

— Знаю, — вежливо произнес тот.

— Можешь незаметно провести меня туда?

— Конечно.

— Это очень рискованно, — зашептал Йенсен, присоединившийся к ним. Там, вероятно, находится Перес. Вы понимаете, к чему это может привести.

— Однако там же, по-видимому, Джонни Дункан и Плежер, — отчеканил Дарелл. — Необходимо вытащить их оттуда, прежде чем предпринимать какие-либо другие шаги, законные или не очень.

— Я помогу, — сказал О'Брайн и наклонил голову в сторону Дарелла. Могу проникнуть туда с вами, сеньор.

— Только вы двое? — запротестовал Фрич. — Это же самоубийство!

— Задействуем всех имеющихся у нас людей, — сказал Дарелл. — Но никто не подойдет к пакгаузу ближе, чем на четверть мили, если не изменятся обстоятельства. Дальше пойдем мы с Пабло.

— А как узнать, что обстоятельства изменились, — заартачился Фрич.

— Давайте обозначим лимит времени. Скажем, один час.

— Очень долго.

— Как раз столько нам и понадоится, сеньор, — сказал Пабло. Правильный расчет.

— А если вы не вернетесь? — не унимался Фрич.

— Тогда звоните Виттингтону в Вашингтон, — спокойно посоветовал Дарелл. — Он решит, что делать.

14

Йенсену удалось раздобыть небольшой, скромного вида седан. В девять часов вечера Дарелл и Пабло тронулись в путь. Последний сидел за рулем. Йенсен остался старшим по наблюдению за Кортесом. Насколько было известно, Генерал и красотка дочь проводили тихий вечер дома. Одной группой людей командовал Фрич, другой — Келз. Обе они сопровождали седан в Джерси-Сити.

— Очень быстро едешь, — сказал Дарелл. — Келз может отстать.

— Я показал по карте дорогу, — небрежно заметил Пабло. — Кроме того, мне подумалось, что вы торопитесь.

— Да, но мы не одни, за нами Барни и Фрич.

— В хладнокровии вам не откажешь, сеньор. У вас есть сигареты?

Дарелл протянул одну.

— При чем здесь хладнокровие?

— Вы не знаете Хустино.

— Встречался с подобными.

Вы читаете Карлотта Кортес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату