— Скажите, много ли вам было известно о личной жизни доктора Ядиша?
— Личной жизни? — растерянно переспросил бельгиец. — Я не совсем вас понял…
Лэнг наклонился через стол и сказал, понизив голос до заговорщического шепота.
— Не было ли у нашего славного профессора чего-нибудь такого, что он предпочел бы сохранить в тайне?
Ему показалось, что он почти наяву увидел, как над головой Луи вспыхнула лампочка, как у героя комического мультфильма.
— Вы имеете в виду, что у него могла быть… э-э… как это у вас называется? Женщина?
— Любовница?
— Да, любовница! Нет, сомневаюсь. Он говорил только о своей жене и о работе, больше ни о чем. И никогда не упоминал о каких-нибудь других женщинах.
Один очевидный мотив отпал.
— Может быть, у вас есть какие-нибудь догадки о том, зачем ему понадобилось в Брюгге?
Луи решительно покачал головой.
— Могу сказать лишь то же самое, что сказал инспектору: ума не приложу.
Ворстаат вернулся на свое место.
— Прошу прощения. Во время разговора я спросил о происшествиях с автомобилями в том районе, который вы описали. Названный вами автомобиль, «Лендровер», был угнан, номерные знаки на нем сняты с другой машины. Следователи внимательно осмотрели его.
Лэнг молча ждал продолжения.
— К сожалению, угонщики были осторожны. Не оставили в автомобиле ни отпечатков пальцев, ни стреляных гильз.
— Другими словами, ничего.
Лицо Ворстаата как-то странно изменилось; Лэнг решил, что максимально возможное для инспектора приближение к улыбке.
— Я этого не говорил, мистер Рейлли. — Он еще и владел искусством драматической паузы.
— И?..
— Вероятно, что-то выпало из кармана у одного из них. Сейчас мои люди расспрашивают хозяина машины, чтобы убедиться, что это «что-то» принадлежит не ему.
Лэнгу не хватало терпения, чтобы вынести еще одну задержку.
— И это?..
— Порванный, измятый счет — похоже, из бистро в Брюгге.
Глава 13
Трое стояли перед сложенным из желтого камня барочным фасадом «Ле Пижон». Ворстаат докуривал следующую «житан».
— Какие же ваши дальнейшие планы, мистер Рейлли?
— Прежде всего я отправлюсь в отель «Амиго» и узнаю, прибыл ли туда мой багаж. Нужно наконец- то сменить рубашку.
Полицейский издал звук, похожий на хихиканье, как будто услышал что-то смешное.
— Как долго вы намерены оставаться в Брюсселе?
— Вообще-то мне здесь делать больше нечего, разве что принять горячий душ. Я прилетел, чтобы удостовериться, что работа фонда идет своим чередом. Луи говорит, что все в порядке.
— Значит, вы вернетесь в Америку? — Из настойчивости инспектора следовал непреложный вывод: он в этом сомневается.
— Сначала я должен поехать вместе с Луи в Амстердам и выяснить, как проходит расследование гибели Беньямина Ядиша, затем навестить его жену и выразить ей соболезнования. А потом — домой.
Ворстаат всматривался в лицо Лэнга своими бесцветными глазами, отлично зная, что собеседник от этого чувствует себя неловко.
— Эти исследования будут продолжаться?
Лэнга вопрос застал врасплох.
— Я… Я пока не знаю. Но двое ведущих специалистов по этому направлению — один работал здесь, а другой у нас — мертвы.
Полицейский бросил сигарету и растоптал ее на булыжниках с несколько большим энтузиазмом, чем требовалось.
— А вам не приходило в голову, что этих людей убили не только для того, чтобы приостановить исследование, но и украсть его результаты?
Лэнг сразу вспомнил листы, вырванные из блокнота Льюиса.
— Из лаборатории доктора Ядиша что-нибудь пропало?
— Амстердамские власти сообщили, что, по словам его жены, не хватает компакт-диска, на котором он вел свои рабочие записи. Она не смогла сказать, что там было записано, но они намереваются поговорить с нею еще раз, когда она сможет забраться… собраться с мыслями. Возможно, на следующей неделе.
Лэнг нисколько не удивился тому, что Ворстаат уже связался с голландской полицией. Было бы странно, если бы он этого не сделал.
— Может быть, ей известно, зачем он отправился в Брюгге?
Полицейский уставился на него еще пристальнее, чем прежде.
— Он сказал ей, что должен там встретиться с вами.
Лэнг был так ошеломлен, что в первый миг не нашелся, что и сказать.
— В ту ночь, когда его убили, я находился в Соединенных Штатах. И засвидетельствовать это могут сразу двое — полицейский и священник.
Снова широкие губы полицейского чуть заметно искривились в невеселой усмешке.
— Не исключено, мистер Рейлли, что их свидетельства вам потребуются. Ну а вам я пока что советую быть поосмотрительнее.
Кем на самом деле был этот человек? Ломал комедию или просто не был склонен ни к чему относиться слишком серьезно?
— В этом вы можете не сомневаться.
Ворстаат повернулся было, чтобы уйти, но вдруг приостановился.
— Да, мистер Рейлли, еще одно. — Он порылся в кармане и вручил Лэнгу визитную карточку. — Прошу вас, свяжитесь со мною, прежде чем покинете Европу. Возможно, мне удастся выяснить что-нибудь еще.
Лэнг сунул карточку в бумажник.
— Обязательно.
Лэнг и Луи смотрели ему вслед, пока он, не оглядываясь, пересекал площадь.
— Как вы думаете, он действительно поставит нас в известность, если что-нибудь узнает? — осведомился Луи.
— Если он что-нибудь узнает, у него возникнут новые вопросы, — ответил Лэнг.
— Сегодня он почти ничего не спрашивал.
— Так ведь сегодня он и знает очень мало.