Я за гранью, я в просторе Изумрудно-голубом, И не знаю, степь иль море Расплеснулося кругом. Прочь ветрила размышленья, Рифм маячные огни, Ветром воли и забвенья Поле-море полыхни! Чтоб души корабль надбитый, Путеводных волен уз, Не на прошлого граниты Драгоценный вынес груз!.. Колыбельны трав приливы, Кругозор, как моря дно. Спит ли ветер? Спят ли нивы? — Я уснул давно… Давно.

33

Мы любим только то, чему названья нет

Мы любим только то, чему названья нет, Что как полунамек, загадочностью мучит: Отлеты журавлей, в природе ряд примет Того, что прозревать неведомое учит. Немолчный жизни звон, как в лабиринте стен, В пустыне наших душ бездомным эхом бродит; А время, как корабль под плеск попутных пен, Плывет и берегов желанных не находит. И обращаем мы глаза свои с тоской К Минувшего Земле — не видя стран грядущих… . . . . . . В старинных зеркалах живет красавиц рой, Но смерти виден лик в их омутах зовущих.

34

Вы обещали нам сады

Я обещаю вам сады…

К. Бальмонт
Вы обещали нам сады В краю улыбчиво-далеком. Где снедь — волшебные плоды, Живым питающие соком. Вещали вы: «Далеких зла Мы вас от горестей укроем, И прокаженные тела В ручьях целительных омоем». На зов пошли: Чума, Увечье, Убийство, Голод и Разврат, С лица — вампиры, по наречью — В глухом ущелье водопад. За ними следом Страх тлетворный С дырявой Бедностью пошли, — И облетел ваш сад узорный, Ручьи отравой потекли. За пришлецами напоследок Идем неведомые Мы, — Наш аромат смолист и едок, Мы освежительней зимы. Вскормили нас ущелий недра, Вспоил дождями небосклон, Мы — валуны, седые кедры. Лесных ключей и сосен звон.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату