своей заботой. А взамен требуют внимания и полного подчинения. К мамам здесь особое трепетное отношение, но имеет и оборотную сторону. Потому что однажды это ужасно достает. Однажды любой маменькин сынок вырастает и хочет личного пространства. Мамы бесцеремонно лезут в личную жизнь своих «мальчиков». И надо отдать им должное, что мальчики, если что, чаще все же встают на сторону жен. Хотя, безусловно, многое зависит от манипулятивных талантов и степени одиночества мамаши. С некоторыми лучше никогда не связываться.
Есть и другой тип итальянских мам – добрые, ласковые и безропотные, кухонные рабыни, словно женщины из недалекого прошлого, когда в ходу была поговорка «встал с утра, дай три пинка жене и считай, что день удался». Этих и свои собственные дети в грош не ставят. Как обычно, кто громче и стервознее, тех и уважают больше.
Но новыми красками итальянская мама начинает играть, когда становится свекровью. Это и смех, и грех, и опера с комедией положений.
Чем итальянская свекровь отличается от русской
Когда итальянец женится, его мама счастливо смотрит на невестку, вежливо улыбается и… не считает за человека, у которого есть право голоса вообще. Как если бы в дом взяли милую собачку или кошечку. Итальянская мама уже давно забыла, как она когда-то была молодой. А главой семьи и самой важной женщиной в жизни сына по-прежнему считает себя. Причем, когда невестка русская, это еще удобнее. Ведь она может не понимать, что о ней говорит свекровь, можно чувствовать себя свободной! Впрочем, лучше дать слово самим русским невесткам. Вот какими впечатлениями они делятся с «коллегами»:
– Особенно меня бесило, как она про меня гадости говорила на диалекте, думая, что я не говорю по-итальянски, а я даже диалект разбираю, в Лечче он схож с португальским языком, который я отлично понимаю.
– Моя нормальная, во всем помогает, приветливая, но есть три вещи, которые мне лично ну очень мешают в ее адекватном восприятии! Первая: и я, и муж двести раз ее просили не разговаривать со мной на этом гадком бергамасском диалекте. Я ничего не понимаю, это раз, и два – это жутко мешает мне учить разговорный итальянский. Нет, блин, болбочет и болбочет! Вторая: ну просто невозможно слушать, как она, прочитав за всю жизнь какую-то книжонку дочки русских эмигрантов, пытается с глубокомысленным видом рассуждать о России, СССР, перестройке и, что хуже всего, о блокаде Ленинграда!!! В Италии вообще особенно невежественны женщины где-то после сорока и до бесконечности! Их в молодости учили, как плошки с чашками по дому красиво расставлять и кости всему живому перемывать, а книги хорошие мимо прошли! И третье: раньше все время ужинали у его родителей, сейчас мне эта вся родня до чертиков надоела. Его отец только и делает, что пытается вывести меня из себя, а свекровь постоянно разговаривает с набитым ртом, успев только зажать пищу между губами и… начинает тараторить. Да и не чувствуешь себя независимой. Решила, что все, хватит! Ужинаем у себя дома, вдвоем. Все было бы хорошо. Но не успеваю я войти в квартиру после работы, как его мама уже что-то тащит нам на ужин, мол, сынок бедненький ничего не ест.
– Моя же постоянно занимается обустройством нашей квартиры: занавески нужно поменять, потому что они с новой мебелью не катят, или покрывало, а то еще и бывает, что она говорит: нужно бы белье постельное сменить/постирать. Я все это и так делаю вовремя, но без лишних слов. Просто беру и делаю! Мать его опережает меня своими советами и указаниями на пару часов, и получается так, что я делаю это все только после того, как «мама сказала». Ужасно противно!
– А моя вечно говорит обо мне в лицо моему мужу что-нибудь в третьем лице, хотя я тут рядом стою. Нет, повернется ко мне спиной и «она, она, она». Не так уж и сложно назвать по имени.
Все вышесказанные замечания – это обычные, нормальные претензии к итальянской свекрови. Могу подтвердить, как обладательница личной итальянской свекрови. Я зову ее Фуфи, так же, как и мой муж. Здесь часто зовут мам по-домашнему, сокращенному имени. Причем и мне имя сократили на свой лад. Была Татьяной, стала Татти. Так вот: моя Фуфи тоже на своем брешанском диалекте постоянно болобочет, хотя может говорить на нормальном итальянском. Однажды это даже вывело из себя Роберто. Когда она, чтобы что-то мне рассказать, начала говорить ему на брешанском, чтобы он мне перевел на итальянский. Абсурд! Кроме того, совершенно нормально было поначалу проснуться утром в собственной семейной квартире от того, что к нам в дом притащилась Фуфи, открыла дверь своим ключом и стала будить, мол, хватит спать, восемь утра уже, я вам такая добрая бриошей принесла. И ей в голову не приходило, что это наша личная территория, что мы молодые люди, которые недавно поженились, и она попросту может не вовремя прийти. И ей неинтересно, во сколько кто лег спать. Согласно логике синьоры, ты, как оловянный солдатик, должна вскочить и немедля начать шуршать по хозяйству. И чтобы, видимо, подать пример, Фуфи брала веник или пылесос и принималась за самое главное женское занятие. Бесцеремонно, в восемь утра, пока мы еще в постели… Пока однажды муж ее особенно жестко не «послал». Ну жестко, конечно, в итальянском стиле:
– Мама, оставь нас в покое, дай поспать.
Фуфи обижалась, уходила, хлопая дверью. Через час уже звонила как ни в чем не бывало.
Но через какое-то время перевоспиталась, слава богу, перестала каждое утро заглядывать и смотреть, как там ее дети.
А если разобраться, лезть во все дела в любое время дня и ночи – это нарушение всех мыслимых и немыслимых личных границ своего взрослого уже ребенка. Просто неуважение. Так вот итальянские свекрови грешат этим особенно часто. Итальянки тоже воюют со свекровями, причем у них все гораздо кровопролитнее. Наши русские жены смиряются или просто закрывают глаза на какие-то вещи. А итальянские, с их манией величия, вступают в бой.
Но плюс у итальянских свекровей в другом: они часто учитывают претензии к ним. Пусть не с первого раза, но постепенно. Ведь в каждой из них живет девочка с комплексом отличницы и хочет быть самой лучшей свекровью. Еще у них реально можно научиться много чему полезному – готовить, ухаживать за вещами (у них и через полвека вещи как новые, это настоящее искусство, в самом деле!), искусно манипулировать мужчинами на примере того, как она общается с сыном и своим мужем.
– Я так устала! – приговаривает итальянская мама всегда. – Я перемыла всю квартиру, перестирала, пересушила, перегладила…
Когда она начинает со вздохами перечислять, что она сделала по хозяйству, кажется, будто ни на секунду не присела. Они действительно постоянно драят свои музеи, но не то, чтобы напрягаются. Скорее напрягают домашних, чтобы те все клали на место и убирали за собой. Но как простое перечисление того, что ты сделала, и сетование на то, как устала, повышает твой авторитет в глазах мужа и детей, вы себе не представляете! Это то, чего российским женщинам, привыкшим молча совершать подвиги, спасать коней и горящие избы, не хватает.
– Ах, что-то я себя плохо чувствую, – сама прилегла и начала оглашать список приказов и поручений домашним.
Заставить бегать всех вокруг себя – идея фикс многих свекровей.
– Ах, милая, сделай мне вежливое одолжение, – с милой улыбкой обращается она к невестке, а затем просит сделать то, что и сама в силах.
Впрочем, относиться к ним в любом случае следует с любовью и юмором. Потому что от любви они тают, а войны с невесткой ни одну свекровь не красят. Не дай бог, что соседки скажут!
Что особенно шокирует русских жен
Разница культур
Мы привыкли думать, что за границей все лучше. А уж в Италии тем более должны быть все поголовно воспитанные и высококультурные. Еще бы, страна с такой древней историей, где самые красивые песни, одежда, музыка, картины. И вот приезжает русская девушка в Италию и с удивлением обнаруживает, что местные синьоры не знают даже половины того, что она знала и читала уже в подростковом возрасте. Книг в итальянском доме раз-два и обчелся. И то половина будут кулинарные, а вторая половина – религиозные. Высшее образование здесь получает лишь около 30 % населения. Некоторые из этих людей – настоящие сливки человеческого общества. Потому что итальянец, если чем-то занимается, то делает это очень хорошо. И если он выбирает интеллектуальную профессию, его познаниям можно будет позавидовать.
Но для основной массы населения при всей их любопытности и желании везде сунуть нос глубокие и широкие знания – совсем не цель жизни. Они стремятся разбираться только в чем-то одном. Вот он печет хлеб, он разбирается до мельчайших нюансов в хлебопечении, делает или продает вино, может часами очень красиво рассказывать о типах вина и виноделии. Но все, что за рамками его профессии или интересов в жизни, даже слушать не будет. Из вежливости послушает минуту, наденет на лицо маску «как интересно» и даже не запомнит ни слова из твоего рассказа.
Шокирует, когда узнаешь, что они не знают голливудских актеров первой величины, собственных классиков литературы и исторических дат.
– Представляешь, – говорит мне как-то муж, когда мы пошли с ним на выставку, – этот синьор рассказывает, что Рафаэль умер, потому что ему изменяла любовница!
– А ты был не в курсе? – удивляюсь я. И рассказываю ему более подробно историю жизни Рафаэля, какие есть гипотезы его смерти и так далее. Я в школе писала когда-то реферат на эту тему.
– Откуда ты все это знаешь? – дико удивился он. Пришлось сослаться на два высших.
«Книга – лучшее место для заначки в итальянском доме!» – пошутила как-то одна приятельница.
Шокирует, что в стране, где одна из самых богатых культур в мире, невежество