Какъ все на св?т?, надо?ли;Онъ возвратился и попалъ,Какъ Чацкій, съ корабля на балъ.
XIV.
Но вотъ толпа заколебалась,По зал? шопотъ проб?жалъ...Къ хозяйк? дома приближалась,За нею важный Генералъ.Она была не тороплива,Не холодна, не говорлива,Безъ взора наглаго для вс?хъ,Безъ притязаній на усп?хъ,Безъ этихъ маленькихъ ужимокъ,Безъ подражательныхъ зат?й...Все тихо, просто было въ ней.Она казалась в?рный снимокъDu comme il faut.... ****, прости:Не знаю, какъ перевести.
XV.
Къ ней дамы подвигались ближе;Старушки улыбались ей;Мужчины кланялися ниже,Ловили взоръ ея очей;Д?вицы проходили тишеПредъ ней по зал?: и вс?хъ вышеИ носъ и плеча подымалъВошедшій съ нею Генералъ.Никто бъ не могъ ее прекраснойНазвать; но съ головы до ногъНикто бы въ ней найти не могъТого, что модой самовластнойВъ высокомъ, Лондонскомъ кругуЗовется vulgar. Не могу...
XVI.
Люблю я очень это слово,Но не могу перевести:Оно у насъ покам?стъ ново,И врядъ ли быть ему въ чести.Оно бъ годилось въ эпиграмм?...Но обращаюсь къ нашей дам?.Безпечной прелестью мила,Она сид?ла у столаСъ блестящей Ниной Воронскою,Сей Клеопатрою Невы:И в?рно бъ согласились вы,Что Нина мраморной красоюЗатмить сос?дку не могла,Хоть осл?пительна была.
XVII.
«Уже ли,» думаетъ Евгеній:«Ужель она? Но точно... Н?тъ...Какъ! изъ глуши степныхъ селеній...»И неотвязчивый лорнетъОнъ обращаетъ поминутноНа ту, чей видъ напомнилъ смутноЕму забытыя черты.«Скажи мн?, Князь, не знаешь ты,Кто тамъ въ малиновомъ берет?Съ Посломъ Испанскимъ говоритъ?»Князь на Он?гина глядитъ.— «Ага! давно жъ ты не былъ въ св?т?.Постой, тебя представлю я.»— «Да кто жъ она?» — «Жена моя.»
XVIII.
— «Такъ ты женатъ! не зналъ я ран?!Давно ли?» — «Около двухъ л?тъ.»— «На комъ?» — «На Лариной.» — «Татьян?!»— «Ты ей знакомъ?» — «Я имъ сос?дъ.»— «О, такъ пойдемъ же.» — Князь подходитъКъ своей жен?, и ей подводитъРодню и друга своего.Княгиня смотритъ на него...И что ей душу ни смутило,Какъ сильно ни была онаУдивлена, поражена,