19. Восстать из мертвых, чтобы люди могли знать путь воскресения из мертвых.
20. И тогда странник рассказал этим двоим ученикам все о Законе, Пророках и Псалмах и прочел им многое, что было написано об этом человеке из Галилеи.
21. А когда эти люди подошли к дому и приближалась ночь, они пригласили его остановиться у них.
22. И он пошел к ним, и когда они сели за вечерю, он взял кусок хлеба и благословил его во имя Христа.
23. И тотчас их глаза раскрылись, и они поняли, что странник был Господом, человеком из Галилеи; что он восстал из мертвых; потом же тело Иисуса исчезло.
24. Когда он ушел, двое учеников дивились. Они говорили: Не горело ли сердце наше, когда он говорил нам на дороге и открыл свидетельства Закона, Пророков и Псалмов?
25. Потом Захий и Клеопа пошли обратно в Иерусалим и всюду, куда ни приходили, говорили: Да, мы видели Господа!
26. Он шел с нами в Эммаус; он был с нами на вечере и преломил для нас хлеб жизни.
1. Наступил вечер дня воскресения; десять апостолов были в доме Симона из Вифании. Законника Фомы там не было.
2. Двери были заперты на засов, ибо иудеи говорили, что изгонят этих галилеян из страны.
3. И когда они разговаривали, вошел Иисус, встал посреди них и сказал: Мир вам!
4. И ученики в страхе отпрянули; они подумали, что видят призрак.
5. А Иисус сказал: Что вы так взволновались? Чего вы боитесь? Я не призрак. Я ваш Господь, и я восстал из мертвых.
6. Я часто говорил вам, что восстану, но вы мне не верили; теперь же идите и смотрите. У призрака не бывает тела, костей и мышц как у меня.
7. Подойдите, пожмите мне руки, потрогайте мои ноги и возложите мне руки на голову.
8. И каждый из них подошел, пожал его руки, коснулся ног и положил руки ему на голову.
9. И сказал Иисус: Дайте что-нибудь поесть.
10. И они принесли кусок рыбы; он съел его перед всеми, и тогда эти десять поверили.
11. Нафанаил сказал: Вот теперь мы знаем, что он восстал из мертвых; он подтвердил достоверность воскресения из мертвых. И Иисус исчез.
12. Мария, Марфа, Руфь и Лазарь были в своем доме, и до них дошли слухи, что их Господь восстал из мертвых, а Марфа сказала:
13. Этого не может быть, ибо такого никогда не случалось ни с кем от сотворения мира.
14. А Мария сказала: Разве Господь не возвратил нашего брата из мертвых? И конечно, он мог вернуть к жизни самого себя.
15. И когда они говорили, Господь встал посреди них и сказал: Радуйтесь! Ибо я восстал из мертвых.
17. И Марфа побежала принести стул, на котором Иисус любил сидеть, и Иисус сел.
18. И долго говорили они о суде, о случившемся на Голгофе и в Силоамском саду.
19. Потом Иисус сказал: Не бойтесь, ибо на всем пути я буду с вами; и потом он исчез.
1. Раванна, индийский принц, устраивал торжество. Его дворец был местом, где пожелали встретиться мыслители всего Дальнего Востока.
2. Раванна был тот самый принц, с которым Иисус прибыл в Индию много лет назад.
3. Пир был созван в честь мудрых людей Востока.
4. Среди гостей были Менг-сте, Видьяпати и Ламаас.
5. Мудрецы сидели за столом, беседуя о нуждах Индии и мира.
6. Дверь в залу была на востоке, незанятое место у стола было обращено к востоку.
7. И когда мудрецы разговаривали, вошел странник, поднял руки в благословении и сказал: Радуйтесь!
8. Вокруг его головы было сияние и свет, не похожий на солнечный, который наполнил всю комнату.
9. Мудрецы поднялись, склонили головы и сказали: Радуйтесь!
10. И Иисус сел на свободное место; и тогда мудрецы узнали в нем иудейского пророка, который пришел.
1. И сказал Иисус: Вот, я восстал из мертвых. Посмотрите на мои руки, ноги, на мой бок.
12. Римские солдаты пригвоздили мне руки и ноги, а потом пронзили мне сердце.
13. Они положили меня в гpобницу, и я боролся с победителями людей. Я победил смерть, попрал ее и восстал;
14. Вывел на свет бессмеpтие и нарисовал на стенах времени радугу для сынов человеческих; и то, что я сделал, все люди сделают.
15. Это Евангелие воскресения из мертвых обращено не только к иудеям и грекам; это наследство всех людей всех времен и народов; и я здесь являю силу человека.
16. Затем он встал, пожал всем руки и сказал:
17. Смотрите, я не миф, сотворенный из непостоянных ветров, но тело, кости и мышцы; и я могу переходить предел по своей воле.
18. А потом они долго разговаривали. Затем Иисус сказал:
19. Я иду свои путем, вы же идите в мир и проповедуйте Евангелие всемогущества человека, силы истины, воскресения из мертвых;
20. Верующий в это Евангелие Сына Человеческого никогда не умрет; умерший возродится снова.
21. Затем Иисус исчез, но он посеял семя. Слова жизни были сказаны в Ориссе, и вся Индия слышала их.
22. В Персеполе пpебывали в безмолвии жрецы-маги, которые первыми приветствовали обетованное дитя в доме пастуха в Вифлееме.
23. И Иисус вошел и сел с ними; венец света был на голове его.
24. И когда молчание окончилось, Каспар сказал: Здесь Учитель из высшего совета Безмолвного Братства; воздадим же ему хвалу.
25. И все жрецы и Учителя встали и сказали: Мир тебе! Какую весть принес ты из высшего совета?
26. И сказал Иисус: Братья мои по Безмолвному Братству, мир на земле, благоволение людям!
27. Задача эпохи разрешена; Сын Человеческий воскрес из мертвых; явил, что плоть человеческая может преображаться в плоть божественную.
28. На глазах у людей эта плоть преобразилась с быстротой света из человеческой плоти. Потому я сам — та весть, которую несу вам.
29. Я пришел к вам, которые первыми из всей pасы преобразятся в образ ЕСМЬ.
30. То, что сделал я, сделают все люди; и то, что я есмь, будут все люди.
31. Иисус не сказал больше ничего. На одном дыхании он поведал историю своей миссии среди сынов человеческих, потом исчез.
32. Маги сказали: Когда-то мы прочли это, исполнившееся ныне, обетование на циферблате неба.
33. А потом мы увидели этого человека, явившего нам силу человека возвыситься от плотского тела и крови до божественной плоти, — младенца Вифлеема.
34. Через много лет он пришел и сидел с нами в этих рощах;
35. Он поведал историю его человеческой жизни, испытаний, тяжких искушений, ударов судьбы и