мистером Вонгом, наверное, могли бы осилить парочку удачных инвестиций.
Дом, к которому я подъехала, оказался не совсем таким, как я ожидала. Я даже адрес еще раз проверила. Я-то думала увидеть нечто вроде недорогого многоквартирного здания или пансионата. Шикарный трехэтажный кирпичный особняк с матовыми стеклами на парадных дверях с трудом вписывался в мое представлении о жилище человека, который отсидел в тюрьме за вооруженное нападение.
Мне стало как-то нехорошо, но я все равно вылезла на улицу, пронеслась сквозь холодную ночь и нажала на кнопку звонка. А вдруг это вовсе и не дом Амадора Санчеса? Может быть, он живет в домике для прислуги на заднем дворе. Но, если верить записям Куки, именно здесь он и жил с женой и двумя детьми. Мне оставалось только надеяться, что адресом я не ошиблась. Меня очень порадует, если окажется, что бывший преступник сумел сломать устоявшиеся стереотипы и сделать успешную и, надеюсь, легальную карьеру.
Запахнув поплотнее куртку, я снова позвонила, чтобы дать понять жильцам: я никуда не уйду, пока мне не откроют. На крыльце зажегся свет, и по ту сторону матового стекла появилась размытая фигура. Наконец я услышала щелчок замка, и дверь осторожно приоткрылась.
- Да? – На пороге стоял латиноамериканец лет тридцати с хвостиком. Он тер кулаком один глаз, а другим изучал меня.
Выудив удостоверение, я стиснула зубы.
- Рейес Фэрроу. Где он?
Он уронил руку и уставился на меня, словно я лунатик, к тому же сбежавший из психушки.
- Не знаю никакого Рейеса Фэрроу.
Я сложила на груди руки.
- Да неужели? Значит, вот так вы хотите все решить? А я упоминала, что мой дядя – детектив полиции Альбукерке, и я могу устроить так, чтобы он появился здесь через двадцать минут?
Он тут же стал огрызаться:
- Заодно и тете позвони. Я ни хрена не сделал.
Надо же, какой вспыльчивый.
- Амадор, - послышался женский голос с нотками недовольства, а затем и его обладательница появилась у Амадора за спиной, - прекрати грубить.
Смущенно пожав плечами, он уступил ей место на пороге.
- Чем мы можем вам помочь?
Я снова показала удостоверение.
- Прошу прощения за столь поздний визит.
- А передо мной и не подумала извиниться, - буркнул Амадор жене.
Я наградила его злым взглядом. Ябеда.
- Я приехала по поводу Рейеса Фэрроу. Надеюсь, ваш муж в курсе, где он сейчас находится.
- Рейес? – переспросила женщина, придерживая воротник халата. На ее красивом лице отразилось беспокойство. – Его до сих пор не нашли?
- Нет, мэм.
- Давайте зайдем в дом. Здесь холодно.
- Ты приглашаешь ее в дом? – взорвался Амадор. – А если она серийная убйица? Или чокнутая фанатка? Ты же знаешь, у меня таких куча.
Женщина улыбнулась, бросив на меня извиняющийся взгляд.
- Никаких фанаток у него нет. Он так говорит, чтобы я ревновала.
Я не смогла сдержать ответной улыбки. Меня проводили в великолепную гостиную, по которой тут и там были разбросаны игрушки всех цветов радуги.
- Прошу прощения за беспорядок, - проговорила женщина, начиная собирать игрушки с пола. – Мы не ждали гостей.
- Не извиняйтесь, пожалуйста. – Мне и так было не по себе.
- Ясное дело, мы не ждали гостей, - рявкнул Амадор. – Сейчас полчетвертого утра. Прекрати сейчас же, черт побери.
Вздохнув, она села возле мужа, и мне пришлось признать, что они оба не менее потрясающие, чем их дом. До невозможности красивая пара.
- Это Амадор, как вы наверняка знаете, - сказала его жена, - а я Бьянка.
- Ой, простите. – Наверное, надо бы представиться. – Меня зовут Шарлотта Дэвидсон. Мне нужно как можно скорее найти Рейеса Фэрроу. Я… я… - Я замолчала, осознав, что они оба уставились на меня с открытыми ртами.
Первой пришла в себя Бьянка и ткнула мужа локтем.
- Извините, о чем вы говорили?
Вот те раз.
- Ну, эм-мм… дело в том, что…
Амадор все еще пялился на меня. Бьянка протянула руку и закрыла ему рот.
- Честное слово, обычно мы ведем себя более вежливо, - проговорила она, нервно хихикая.
- Да ничего. У меня что-то с волосами, да? – Я смущенно пригладила волосы.
- Нет-нет, просто мы немного удивлены встречей с вами.
- Понятно. Значит, мы виделись и раньше?
- Нет, - очнулся Амадор.
Они переглянулись, покачали головами, а потом снова повернулись ко мне, продолжая качать головами.
Ладненько.
- Ну хорошо, тогда я вернусь к делу. – Я опять сердито уставилась на Амадора. – Так где Рейес Фэрроу?
Я и не думала шутить, но единственной эмоцией, которую он сейчас испытывал, была радость. Меня это всерьез озадачило.
- Я не знаю, где он. Клянусь.
Они опять стали качать головами. Это уже выглядело нелепо.
- Короче, - сказала я, подняв руки, – что происходит?
Теперь и Бьянка почти смеялась. Я уперла руки в бока.
- Я что-то пропустила? Вы, ребята, кажетесь… не знаю, счастливыми. Позвольте напомнить, что сейчас так чертовски рано – или поздно, - что просто не время быть счастливыми.
- Мы вовсе не счастливые, - счастливо отозвалась Бьянка.
И тут меня осенило. Хотя скорее пробрало до кишок. Они знали, кто я такая.
- Святой ежик, Рейес обо мне говорил?
Они так быстро закачали головами, что я почувствовала движение воздуха. И они лгали.
Поверить не могу, что он мог такое сделать. Встав, я принялась мерить шагами гостиную, дважды споткнувшись о трансформер. До меня же с первого раза никогда не доходит.
- Поверить не могу, - процедила я сквозь зубы и повернулась к ним. – А он говорил вам, кто он такой? Говорил? Говорил? Конечно же, нет.
Он не стал бы говорить своему лучшему другу, что он чертов и хренов сын Сатаны. Ни за что.
Через мгновение я поняла, что они смеются. Я остановилась, посмотрела на них и уселась на место.
- О’кей, без обид, но… какого черта?!
Улыбка, которую изобразил Амадор, была очаровательной.
- Дело в том, что, - он взглянул на жену, - мы понятия не имели, настоящая вы или нет.
- В каком смысле?
- Вы же Датч, - ответила Бьянка.
От упоминания этого прозвища у меня екнуло сердце. Только Рейес меня так называл.
- Вы – девушка из его снов.
- Созданная из света, - добавил Амадор.
Девушка из его снов? Так значит, они не знают, что я ангел смерти? Вероятно, не знают. Сомневаюсь,