Эми чувствовала себя не в своей тарелке.

— Думаю, на самом деле мне не очень-то хочется ехать, — процедила она наконец. — Извини, Лиз, но мне невыносима сама мысль о том, что придется делить тебя с Инид. А Инид, — вздернула она брови, — далеко не тот человек, с которым мне было бы приятно проводить вместе время. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Да, — ответила невозмутимо Элизабет. — Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, Эми.

— Эй, куда ты уходишь? — поинтересовалась Эми, видя, что Элизабет собирается уходить.

Элизабет ласково ей улыбнулась.

— Извини, Эми. Но через несколько минут у меня начинается урок, и к тому же я обещала Инид, что сообщу ей о результатах нашего разговора как можно скорее. Мы хотим сообщить ее тете точную дату нашего приезда… и точное количество людей, которые к ней приедут!

Эми прикусила губу.

— Ты сердишься на меня?

Внезапно Элизабет стало очень ее жалко.

— Нет, — ответила она совершенно искренне. — Я не сержусь на тебя.

Она и вправду совершенно не злилась на Эми. Чувство разочарования и немножко боли. Элизабет вспоминала, какой была Эми в шестом классе, и ей было больно осознавать, что ее подруга изменилась и отдалилась от нее.

Нет, Элизабет совсем не сердилась на Эми. Однако она уже не могла обманывать себя тем, что уважает ее или же восхищается ею. И она никогда не сможет простить Эми ее обращение с Инид. За последние несколько дней Элизабет поняла, как сильно дорожит дружбой с Инид, и была уверена: что бы ни случилось в будущем, она не поставит под угрозу эту дружбу.

— Это просто отвратительно, и по-другому это никак не назовешь, — сказала Джессика Каре, и ее аквамариновые глаза яростно сверкнули, когда она указала на парочку, сидевшую за столиком на противоположном конце переполненного кафетерия, держась за руки. — Мне кажется, я совершенно потеряла аппетит.

Кара хихикнула.

— А на мой взгляд, это просто прекрасно, — возразила она. — Посмотри, какие они счастливые! И только подумать, именно наша колонка объединила их вновь.

Джессика заткнула уши пальцами.

— Прекрати, — простонала она, — я этого не выдержу!

Однако Кара слишком вошла в раж, чтобы сразу остановиться.

— Послушай, — настаивала она, взяв в руки экземпляр «Оракула» и открывая его на центральном развороте. — «Дорогая Мисс Несчастная Любовь», — начала она читать вслух, не обращая внимания на гримасу боли на лице Джессики, — между мной и моим другом произошло печальное недоразумение. Сейчас он почему-то думает, что я считаю его слишком молодым для меня. Мне просто необходимо доказать ему, что возраст не имеет никакого значения. Я люблю его и хочу, чтобы он вернулся ко мне». Подпись: «Разбитое Сердце».

И что же ответила «Мисс Несчастная Любовь»? — поинтересовалась Джессика, не в силах сдержать своего любопытства.

Просто: «Читай дальше, и следующее письмо все тебе объяснит».

Кара продолжила:

— «Дорогая Мисс Несчастная Любовь», между мной и моей девушкой произошла самая глупая стычка в истории. Каким-то образом мы вбили себе в головы, что год разницы между нами имеет какое-то значение. Ну а сейчас я убежден, что это ерунда, и всей душой хочу помириться с ней. Единственное, что я могу сделать, — опубликовать это письмо, чтобы она поняла: Тоскующий по ней».

Джессика в негодовании отодвинула от себя поднос.

— Не могу поверить, что моя собственная сестра могла предать меня таким образом.

— Это полностью твоя вина, — хихикнула Кара. — Ты должна была забрать письма на прошлой неделе, но забыла это сделать!

— Давай поставим на всем этом крест, — уныло предложила Джессика. — Судя по тому, как ведут себя Джей и Денис, вполне очевидно, что мне здесь ничего не светит. — Когда она увидела, что Кара сложила газету, ее глаза внезапно посветлели. — Эй, а что ты думаешь о предстоящем приеме в члены клуба?

Кара хихикнула.

— Вот что мне в тебе больше всего нравится, Джес. Ты всегда готова отступить, чтобы собраться для нового броска.

Джессика откинула волосы назад.

— Да, я ужасно возбуждена. — Прищурив глаза и посмотрев на двух девушек, обедающих за соседним столом, она проговорила, словно в раздумье: — Почему это Джинни Уэст ни разу не была выдвинута кандидатом в члены «Пи Бета Альфа»? Может быть, ты выдвинешь ее кандидатуру на этот раз, Кара?

Кара посмотрела на нее с удивлением.

— Но ее будет выдвигать Сэнди, — возразила она, — ведь она лучшая подруга Джинни.

Джессика еще раз пристально посмотрела на двух девушек.

— Да, — наконец согласилась она, придвинув поднос поближе к себе и приступая к еде, — думаю, что ты права.

— Я терпеть не могу сандвичи! — устало проговорила Джина Уэст, глядя на свой сандвич так, словно он может укусить ее.

Сандра взяла в рот ложку йогурта и ничего не сказала в ответ. К ее глубокому сожалению, она не могла съесть ни одного сандвича, так как в последнее время очень поправилась, и если в течение следующих трех недель она не будет соблюдать жесткую диету, то ее новый костюм для выступления в команде болельщиц просто расползется по швам.

— Как ты справилась с задачкой мистера Руссо? — спросила Джина, кладя на тарелку сандвич. — Она действительно была очень сложной. — Задачи по химии пользовались дурной славой, но та задача, которую им пришлось решать сегодня, была необычайно трудной.

— Я получила восемьдесят пять, — сообщила Сандра подруге. Она была очень довольна своей оценкой. — Кстати, а как у тебя обстоят дела?

— Примерно так же.

— Какую оценку получила ты? — попыталась уточнить Сандра.

— Восемьдесят семь, — ответила Джина, не заметив странного выражения на лице Сандры.

В последнее время Сандре стало казаться, что Джина всегда и во всем опережает ее! О чем бы ни шла речь, Джина всегда оказывалась на голову выше. Джина была ее самой близкой подругой, и, казалось, они не должны были соперничать. Так почему же Сандре так не хотелось поделиться с Джиной той единственной вещью, которой не было у ее подруги?

Прием в члены клуба «Пи Бета Альфа» должен начаться ровно через неделю. И Сандра понимала, что либо будет вынуждена выдвинуть кандидатуру подруги, либо рискует потерять Джинни навсегда. И самое странное заключалось в том, что Сандра все еще не знала, как поступить.

,

Примечания

1

От англ. swing — качать, размахивать. — Здесь и далее примеч. ред.

Вы читаете Соперницы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату