глаз и готовность прийти на помощь другу. - Гнездо опустело, да и чириканье грустнее, да?
Кит с невольной улыбкой кивнул.
- Роберт?
- Да?
- Прибереги цитаты для туристов, ладно? Антиквар хитро ухмыльнулся и представил его своему собеседнику.
- Кит, познакомься с Аммаром Калилом Бен Махир-Риядом, руководителем строительства 'Аравийских Ночей'. Мы тут как раз обсуждали арабское искусство доисламского периода. Он переживает, что туристы будут в массовом порядке провозить эти произведения контрабандой через Врата, и хочет знать, смогу ли я опознать ворованные вещи.
- Разумеется, - кивнул Кит, обменявшись с прорабом рукопожатием и приветствием по-арабски (все познания в котором ограничивались у него несколькими словами). Прораб улыбнулся и сразу же снова посерьезнел.
- Я задержу вас всего на пару минут, мистер Карсон: у нас кончается пересменок. - Он вздохнул. - Мне хотелось бы принести извинения за проблемы, вызванные некоторыми из моих людей. Не я выбирал работников на ВВ-86. Большинство из нас сунниты, мы ни с кем не ссоримся, да и значительная часть шиитов из Верхнего Времени не питает никаких симпатий к этому жуткому братству. Я не знал, что среди моих строителей есть их члены, иначе я бы отказался принять их сюда. Если смогу, я отошлю отсюда зачинщиков драки. Однако не в моей власти уволить их, тем более что мы и так отстаем от графика. Я оштрафовал их и написал письма своему руководству с просьбой заменить их благонадежными работниками. Я отошлю письма с первым же открытием Главных. Возможно... - Он замялся и с огорченным видом попросил: - Вы могли бы переговорить со старшим менеджером? Если их депортировала бы администрация вокзала, это бы вышло за рамки моей компетенции, и моему руководству ничего не останется, как послать им на смену надежных людей, не состоящих в 'Ансар-Меджлисе'.
- Я переговорю с Буллом Морганом, - пообещал Кит. В темных глазах прораба явственно читалось облегчение.
- Большое спасибо, мистер Карсон. Ваша помощь для нас неоценима. - Он повернулся к Роберту, и на лице его снова заиграла легкая улыбка. - Мне доставило большое удовольствие побеседовать с вами, мистер Ли, о древнем искусстве моего народа.
- Мне тоже, - улыбнулся Роберт. - Надеюсь, при следующей встрече у нас будет больше времени для беседы.
Они пожали друг другу руки, потом прораб встал из-за стола и исчез в заполонившей Приграничный Город толпе.
- Рияд - хороший человек, - заметил Роберт. - Все эти беспорядки здорово его огорчают.
- Поверь мне, я обязательно переговорю с Буллом. Если мы не положим конец этим беспорядкам, Рияду негде будет заканчивать свою стройку.
Роберт хмуро кивнул, потом махнул рукой официантке.
- Заказывай пойло, Кит. Судя по твоему виду, небольшая порция будет тебе очень даже кстати. Мне, во всяком случае, точно.
- Огненной воды, - сказал Кит официантке. - Двойную, ладно?
- Нет проблем, Кит, - подмигнула она в ответ. - Двойную огненную - сейчас же. И еще один скотч? - добавила она, покосившись на полупустой стакан Роберта.
- Нет, принеси-ка мне тоже огненной.
Так называемая огненная вода, которую гнали тут, на станции, из бог знает чего, пользовалась у местных жителей особенной популярностью. Те же туристы, что неосмотрительно пытались подражать им в этом, частенько оказывались в местной больнице. Пока Кит с Робертом ждали своего заказа, худой молодой человек в черном, на голове которого красовалась грязная бандана из красного шелка, ввалился в бар и направился в их сторону. Судя по его продвижению, процесс возлияний начался у него довольно давно. Серебряные шпоры позвякивали в такт его неровным шагам; сомбреро съехало набок, закрывая лицо.
- Похоже, этот парень малость злоупотребляет огненной водой, - хихикнул Ли.
Тем временем тот, о ком говорили, задел их столик. Стакан Роберта опрокинулся, расплескав содержимое по столу, воск из горящей свечи накапал в его блюдце, а ложки и вилки с веселым звоном покатились по бетонному полу. Нетрезвый кабальеро, исполнив рискованный пируэт, едва не упал, но все же удержался на ногах и продолжил движение, оставляя за собой стойкий запах чеснока и перегара, от которого першило в горле. По пятам за ним следовал носильщик, согнувшийся чуть не вдвое под весом багажа; в отличие от своего клиента он старался идти по возможности по прямой.
- Боже праведный, - пробормотал Кит, собирая упавшие приборы, в то время как Роберт вытирал со стола. - Неужели этот кретин так и продолжал пить?
- Продолжал? - удивленно переспросил Роберт. Официантка принесла их напитки и навела на столе относительный порядок.
- Угу, - буркнул Кит, сделав большой глоток из стакана. - Мы уже видели его вчера. Парень похвалялся, что получит первый приз на каких-то соревнованиях по стрельбе. Значит, собирается через Врата Дикого Запада.
- Ах вот оно как... - протянул Роберт, кивнув в сторону пьяного туриста последний уже скрылся из виду, но продвижение его было хорошо заметно по завихрениям толпы, плотно обступившей сектор регистрации Денверских Врат. Судя по доносившимся до них возгласам, он натыкался почти на всех, попавшихся ему на пути; дамы возмущенно фыркали при одном его приближении.
- Ну да, я слыхал, существует группа энтузиастов стрельбы из старинного оружия. По большей части студенты из Верхнего Времени, хотя попадаются и стрелки-ветераны. Они проводят пару недель в одном из заброшенных городов золотоискателей. Устраивают скачки и соревнования по стрельбе, организованные правилами Стрелковой ассоциации. Наша Пола Букер тоже собирается туда в отпуск, она мне и рассказала. Собирается побороться за приз. Бакс настоял на том, чтобы в состав группы был включен врач, вот она и предложила свои услуги в обмен на халявный проезд и пропитание.
- Пола всегда была ловкой леди, - усмехнулся Кит. - Что ж, молодчина. И потом, у нее не было отпуска уже несколько лет.
- Она очень увлеклась идеей этих соревнований. В Верхнем Времени разрешают соревноваться только с однозарядными пистолетами, а это лишает стрельбы какого-либо сходства с историческими ситуациями.
- Еще бы, - фыркнул Кит. - Ну, если этот кретин, - он кивнул вслед пьяному туристу, - протрезвеет, может, он во что-нибудь и попадет. Если мишень будет размером, скажем, с дом. Впрочем, если он будет и дальше налегать на виски, он быстро спустит все свои деньги.
- Если ему не терпится спустить свои деньги, - усмехнулся Ли, - по-моему, это его дело. Мне только жаль его носильщика. Вот не повезло бедолаге! Его клиенту уже не мешало бы принять ванну, а ведь они еще даже не отбыли.
- Возможно, - предположил Кит, - они сунут его там в сточный пруд и дадут отмокнуть немного? Роберт Ли одобрительно поднял стакан.
- Это было бы славное зрелище, и, скажу прямо, он это заслужил.
Кит чокнулся с приятелем и отхлебнул из стакана. Чувство одиночества немного отпустило его.
- Да будет так. Аминь.
* * *
Салун Бронко Билли пользовался при открытии Врат Дикого Запада особой популярностью за то, что его уличные столики располагались совсем рядом с сектором отправления, так что клиентам открывался прекрасный вид на все происходящее у Врат. Собственно, Роберт Ли именно поэтому застолбил этот, лучший из доступных, столик. Они увидели Полу у стойки регистрации и помахали ей, потом Кит заметил пробиравшегося сквозь толпу Скитера Джексона.
- Вот наконец парень, за которого я переживаю. Роберт проследил его взгляд и удивленно заломил бровь.
- За Скитера! Ради Бога, почему? Похоже, он снова принялся за свои старые штучки.
Кит покачал головой.
- Смотри внимательнее. Да, конечно, он охотится. Ищет Йаниру, Маркуса и их девочек.