— Ха-ха-ха!
Паула звонит Анде:
— Ты читала эту рецензию в «Газете Выборчей»? Уже критикуют! Что плохой пиар для геев…
— Да, да, потому что им хотелось, чтобы на каждой странице этой книги не было бы ничего, и только большими буквами: «Больше золота Израилю! Больше золота Израилю!»
Примечания
1
Постсоциалистическая Польша. (Здесь и далее — примечания переводчика)
2
См.:
3
Здесь и далее русицизмы в речи героев даны в польском написании.
4
Перевод Л. Бермана.
5
Орбисовка — место перед бюро путешествий «Орбис», а также маленькое кафе, место встреч вроцлавских теток.
6
«Телок», он же «кабан», он же «лось» в разных гей-тусовках.
7
День Всех Святых — 31 октября, Дзяды — 1 ноября, День поминовения усопших предков, давший название знаменитой поэме А. Мицкевича.
8
Господи помилуй (
9
Пьеса американской писательницы Ив Энслер, впервые поставлена в 1996 году.
10
Королева-убийца, героиня трагедии Ю. Словацкого «Балладина» (1839).
11
Издательская серия популярных сентиментальных романов.
12
Национальный институт им. Оссолинских, знаменитый своей библиотекой и издательством.
13
Одна из героинь сериала «Династия».
14
Персонажи сериала «Династия».