брата Грегори «беретту» 25 калибра. — Дополнение к мессе? Я полагаю, это для соборования.

Отойдя от парочки, Вэнс приблизился к столу и медленно сел на стул, не выпуская из рук «узи». Кровь уже не звучала в ушах, как бьющиеся о берег волны; руки перестали трястись. В голове начал зарождаться простой план — но действовать придется быстро, пока охрана в смятении.

— Брат Грегори, — начал Вэнс. — Мы с вами скоро отсюда уйдем. Но сначала я хочу, чтобы сюда привели Сюзанну Сторм. — Грегори не ответил. — Ты слушаешь, мешок дерьма церковного? — зло спросил Вэнс.

— Не надо богохульствовать. — Голос Грегори звучал приглушенно, поскольку он стоял лицом к стене. — Я вас слышал. Но, — он сделал паузу, — я хочу сказать вам такое, что вы должны выслушать.

— Хорошо, — нетерпеливо ответил Вэнс. — Только поживее.

— Можно мне занять более удобное положение? — вежливо спросил Грегори. — Я хотел бы поговорить с вами лицом к лицу.

— Стой где стоишь, — ответил Вэнс. — Прости за грубость, но я тебе не доверяю:

— Ладно, — вздохнул Грегори. — Как вам известно, у вас был по меньшей мере один шанс встать на нашу сторону. Мы бы действительно хотели, чтобы вы работали с нами, а не против нас. У вас огромный талант. О ваших научных способностях и техническом мастерстве хорошо известно, и вы лучший знаток Леонардо.

— Возможно, — злобно заметил Вэнс, — после того, как вы убили остальных. — Он никогда не забудет, как изувечили Мартини. — Мне следовало бы так же поступить с тобой.

— Это не мы совершили те злодеяния, о которых вы говорите, — возмущенно ответил брат Грегори. — Мы слишком уважали ученость Мартини. Это были другие люди.

Вэнса это ошеломило:

— Кто?

— Я скажу, если вы присоединитесь к нам.

— С чего бы я к вам присоединялся?

— Мистер Эриксон, у Избранных Братьев Святого Петра хранится клад, состоящий из произведений искусства, по сравнению с которым любая коллекция мира кажется ничтожной. Там и картины, и музыкальные произведения; научные труды, которых мир раньше не видел и не изучал. У нас здесь достаточно работы и пищи для пытливого ума, чтобы занять истинного ученого до конца жизни. А вы, Вэнс Эриксон, обладаете таким умом, который нам нужен. Вы можете не только осмотреть нашу коллекцию и достижения, но и внести вклад в развитие новой цивилизации — цивилизации, чьим духовным лидером буду я.

Вэнс представил ящики с шедеврами искусства, вспомнил, как Тоси описывал записи и рисунки Леонардо, которые, по его словам, хранились в монастыре. Но Вэнс услышал и отчаяние в голосе Тоси. Еще он подумал о тех отвратительных личностях, что получили убежище в монастыре, о тех ничтожных слизняках, которым позволили скрыться здесь от правосудия. Но большая часть мыслей касалась Сюзанны.

— Если это зависит от меня, то нет, — внезапно произнес Вэнс.

— Прошу прощения?

— Ты не станешь ничьим духовным лидером, если это будет зависеть от меня.

— Мой юный друг, речь как раз о том, — маслянистым голосом проговорил Грегори, — что от вас ничего не зависит. Вы не сможете мне помешать осуществить мои планы. От судьбы нельзя уйти.

— Я попробую.

— Ваши попытки убьют вас, — жестко ответил Грегори.

— Пусть будет так, — сказал Вэнс, — я лучше умру, пытаясь.

Грегори устало вздохнул:

— Как экзистенциально. И как тщетно. Почему вы не прислушаетесь к голосу разума? Я могу помочь вам. Я могу сделать так, что вы станете частью новой жизни. Мы действительно много потеряем, если вы умрете. Выбросить такие мозги. Вы не хотите их сохранить?

— В качестве твоего пленника — нет.

— Мистер Эриксон, я вас умоляю. — Голос Грегори звучал настойчиво; впервые показалось, что он напуган.

— Умоляй сколько хочешь, — ответил Вэнс. — Тебе это не поможет. Либо мы оба выйдем отсюда живыми, либо оба погибнем.

В комнате повисла плотная тишина — ее нарушали только звуки, которые издавал Вэнс, роясь в столе Грегори. Он открывал и закрывал ящики, вороша их содержимое.

— Ага! — сказал он, вытаскивая рулон скотча. Можно примотать ствол автомата к голове Грегори, а свой палец к курку. Если Вэнса пристрелят, голову святого отца разнесет на куски.

Хотя Эриксон уже успокоился, он знал, что остальные двое — еще нет. Он заставил их трепетать от страха за свои жизни. Внезапно Вэнс осознал свою власть — а потом, так же внезапно, его затошнило. Власть, подумал он, действительно портит человека.

Держа скотч в одной руке, а «узи» в другой, Вэнс начал подниматься на ноги. Сзади, в занавесках, послышался слабый шелест, похожий на ветер. Он развернулся как раз в тот момент, когда на него из-за штор бросился громадный мужчина. Вэнс вырвался и поднял «узи». Но за первой парой рук появилась еще одна, Вэнса схватили за плечи и вырвали автомат. Он закричал, но получил мощный удар по затылку, и крик застрял в горле. Когда на него накатывала тьма, Эриксон ругал себя за то, что не проверил, заперты ли балконные двери.

Глава 16

Его беспощадно закружило в черном вихре, разум и тело разнесло во все концы пространства.

Эриксон понял, что приходит в сознание, когда ощутил взрыв боли, словно в голове одновременно разорвались миллионы звезд. Он лежал неподвижно, желая вернуться в уютную темноту. Затем постепенно осознал еще одно. Что-то нежно касалось его лба и волос, и вскоре он услышал голос Сюзанны. Вэнс открыл глаза.

— Слава богу, с тобой все в порядке! — закричала Сюзанна, потом наклонилась и поцеловала его.

Вэнс лежал на кровати в очень темной комнате, его голова была на коленях у журналистки. Когда она пошевелилась, Вэнсу в голову словно вонзились жгучие копья с ядовитыми наконечниками.

— Осторожнее, — задыхаясь, выдавил он, — у меня в голове громадная зона бедствия.

— Ой! — И Сюзанна внезапно выпрямилась. — Прости. Так лучше?

Потом она обняла Вэнса, и на мгновение он забыл о пульсирующей боли в голове. Эриксон повернулся к Сюзанне и они целовались долго и жадно.

— Я так счастлива, — сказала Сюзанна.

— Я тоже. — Вэнс отодвинулся от нее. — Сюзанна, — спросил он еще неокрепшим голосом, — что… что с тобой произошло?

И она поведала, как в Комо ее схватила полиция и отдала брату Грегори.

— Должно быть, они работают на доброго братца, — сказал Вэнс. — Интересно, как далеко простирается его власть.

— Но я тебе не сказала самого страшного, — продолжала Сюзанна. — Они хотят оставить меня здесь, чтобы размножаться — можешь себе представить? Они берут где-то женщин, осеменяют их искусственно, как скот, чтобы выращивать маленьких монахов. Всем этим занимаются евнухи.

— Евнухи! Я думал, они давно вышли из моды! — Вэнс на секунду задумался. — Но инквизиция, с другой стороны, — тоже.

— О господи! — Сюзанна почти шептала. — Я чуть не… как я могла такое забыть? Они — монахи с кем-то вместе — планируют убийство… какого-то важного человека, завтра… нет, уже

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату