Ligeia! Ligeia! My beautiful one! E.  Poe, «Al Aaraaf».

Лигейя, ты помнишь? Мой сон о тебе

Лигейя, ты помнишь? Мой сон о тебе Воззвал твою душу к земле; И к ней я навстречу послал — и пошла Моя заревая душа. Лигейя, ты помнишь? Не знала они Границы небес и земли; Твоей я дал имя: «Полуденный Гром». — И был он моей обручен. Ты помнишь, на душу мою он смотрел, Как ангел восторжен и нем? – Под взором его, как в июне заря, Душа расцветала моя. Ты помнишь, Лигейя, они разошлись, Чтоб тайну навеки хранить. О встрече своей в этой бездне времен, – Заря и полуденный Гром? Март 1912.

«Лигейи нет. Обыкновенно…»

Лигейи нет. Обыкновенно Проходят дни мои – но вот Ко мне прекрасная Ровена На ложе брачное идет. Ее походки смутный шорох Я уловляю. Красота В ее небесно-тихих взорах, – Но пламенем горят уста. Я потушил бы этот пламень Когда бы смел, когда бы мог; Тяжелый бы подвинул камень На недоступный мой порог. Ее молитв оплотом новым Я встал бы, неподкупный страж; – Но в ней, под девственным покровом, Все тот же дух, и песня та ж; Она гибка и вдохновенна, Как первой юности мечты, – Но в ней я вижу — о, Ровена! — Лигейи строгие черты. От мертвенного поцелуя Я ль удержусь, преступный маг? – И умирать ее зову я В мой отреченный саркофаг… Я твердо верю — не обманет Меня мой трепет давних дней: Когда умрет она, восстанет Лигейя с ней, Лигейя в ней. 15 марта 1912.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату