настоящего Соглашения, а программа очередной замены должна быть в должной мере расширена.
d. Никакие сохраняемые линейные корабли, линейные крейсера или авианосцы не должны проходить реконструкцию, кроме как с целью обеспечения средств защиты от атак с воздуха и из- под воды, соответствующую следующим правилам: Договаривающиеся Стороны могут для этой цели оборудовать существующие корабли булями или блистерами или дополнительным палубным бронированием от атак с воздуха таким образом, что вызванный этими действиями рост водоизмещения не превысит 3000 тонн (3048 метрических тонн) для каждого корабля. Никакие изменения в вертикальном бронировании, в калибре, числе или общем типе размещения главного вооружения не разрешаются кроме:
1. В случае Франции и Италии эти страны в пределах отведенного для булей водоизмещения могут усилить бронирование и увеличить калибр орудий на уже существующих линейных кораблях, но так, чтобы он не превысил 16 дюймов (406 мм) и
2. Британской империи будет разрешено в случае с «Renown» закончить уже начатые, но временно приостановленные изменения в бронировании.
Секция II. Замена и утилизация линейных кораблей и линейных крейсеров
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
БРИТАНСКАЯ ИМПЕРИЯ
ФРАНЦИЯ
ИТАЛИЯ
ЯПОНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ КО ВСЕМ ТАБЛИЦАМ СЕКЦИИ II
Выше описан порядок, согласно которому корабли должны быть утилизированы в соответствии с их возрастом. Под этим понимается то, что, когда начнутся работы по замене кораблей согласно приведенным выше таблицам, порядок утилизации может быть изменен каждой из Договаривающихся Сторон по своему выбору; при условии, что эта Сторона должна будет утилизировать каждый год установленное выше число кораблей.
Часть 4. Определения
Для целей настоящего Соглашения следующие выражения должны пониматься в смысле, определенном в этой Части.
Линейный корабль или линейный крейсер
Линейный корабль или линейный крейсер, в случае кораблей, построенных когда-либо в будущем, определяется как боевой корабль, не авианосец, стандартное водоизмещение которого превышает 10 000 тонн (10 160 метрических тонн), или который несет орудия калибром выше 8 дюймов (203 мм).
Авианосец
Авианосец определяется как боевой корабль со стандартным водоизмещением более 10 000 тонн (10 160 метрических тонн), спроектированный для специфической и исключительной задачи нести самолеты. Он должен быть так сконструирован, чтобы самолет мог с него взлетать и садиться, и не должен нести более мощное вооружение, чем разрешенное для него Статьей IX или Статьей X.
Стандартное водоизмещение
Стандартное водоизмещение корабля – это водоизмещение полностью укомплектованного и оснащенного корабля, снабженного и готового к выходу в море, включая все вооружение и боеприпасы, оборудование, продовольствие и пресную воду для команды, различные запасы и принадлежности, предназначенные по условиям военного времени, но без топлива и запаса питательной воды на борту.
Слово «тонна» в настоящем Соглашении, за исключением выражения «метрическая тонна», должно пониматься как означающее тонну в 2240 фунтов (1016 килограммов).
Корабли, введенные в строй к настоящему времени, должны сохранить их существующие показатели водоизмещения в соответствии с их национальной системой измерения. Однако Стороны, выражающие водоизмещение в метрических тоннах, должны будут для применения настоящего Соглашения рассматриваться как обладатели только эквивалентным водоизмещением в тоннах в 2240 фунтов.
Корабль, законченный когда-либо в будущем, должен быть оценен по своему водоизмещению в определенных здесь стандартных условиях.
Глава III. РАЗЛИЧНЫЕ УСЛОВИЯ
Статья XXI
Если в течение срока действия настоящего Соглашения требования национальной безопасности любой из Договаривающихся Сторон относительно военно-морских сил, по мнению этой Стороны, будут существенно затронуты любым изменением обстоятельств, Договаривающиеся Стороны по просьбе такой Стороны встретятся на конференции для повторного рассмотрения условий Соглашения и внесения поправок в соответствии со взаимным соглашением.
Ввиду возможных технических и научных достижений Соединенные Штаты после консультаций с остальными Договаривающимися Сторонами должны принять меры к проведению конференции всех Договаривающихся Сторон, которая должна собраться как можно скорее после истечения восьми лет со вступления в силу настоящего Соглашения, чтобы рассмотреть, какие изменения, если они понадобятся, необходимо внести в Соглашение, учитывая подобные достижения.
Статья XXII
Всякий раз, когда любая из Договаривающихся Сторон будет вовлечена в войну, которая, по ее мнению, затрагивает военно-морскую составляющую ее национальной безопасности, такая Сторона может после уведомления других Договаривающихся Сторон приостановить на период военных действий свои обязательства согласно настоящему Соглашению, кроме Статей XIII и XVII, при условии, что эта Сторона должна будет уведомить другие Договаривающиеся Стороны, что опасность носит такой характер, который требует подобной приостановки.
Остальные Договаривающиеся Стороны должны будут в таком случае собраться вместе, чтобы рассмотреть, какие временные изменения, если таковые будут необходимы, должны быть сделаны в Соглашении между ними. Если таковые консультации не приведут к соглашению, заключенному должным образом в соответствии с конституционными методами соответствующих Сторон, любая из упомянутых Договаривающихся Сторон может, уведомив другие Договаривающиеся Стороны, приостановить на период военных действий свои обязательства согласно настоящему Соглашению, кроме Статей XIII и XVII.
После прекращения военных действий Договаривающиеся Стороны встретятся на конференции, чтобы рассмотреть, какие изменения, если они понадобятся, должны быть сделаны в условиях существующего Соглашения.
Статья XXIII
Настоящее Соглашение должно оставаться в силе до 31 декабря 1936 года и в случае, если ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит за два года о дате, с которой она намерена выйти из соглашения, оно должно оставаться в силе до истечения двух лет с даты, когда было получено уведомление о выходе из соглашения одной из Договаривающихся Сторон, после чего действие Соглашения должно закончиться для всех Договаривающихся Сторон. Такое уведомление должно быть передано в письменной форме правительству Соединенных Штатов, которое должно немедленно передать