подняла меня с места'», — писал Черчилль. Но книга Радзинского вышла в свет значительно позже статьи Нины Андреевой, так что вполне возможно он просто позаимствовал эту фразу оттуда. Хотя, черт его знает…

Таким образом, очевидно, что столь часто используемая цитата Черчилля в действительности представляет собой компиляцию на основе речи Черчилля от 8 сентября 1942 года, подвергнутой, мягко выражаясь, «оригинальной» редактуре со стороны неизвестного «умельца-переводчика», от души щедро разбавившего свой и без того запредельно вольный перевод не имеющими никакого отношения к Черчиллю высказываниями. А что касается выражения «принял с сохой, а оставил с атомной бомбой», то авторскими лаврами следует увенчать Исаака Дойчера, очередного неизвестного «умельца-переводчика», который перевел «атомные реакторы» как «атомное оружие», и, конечно же, неизвестного стилиста русского языка, который благозвучия ради заменил «атомное оружие» на «атомную бомбу».

Как видите, антисталинская мифология может идти и по пути внешне благожелательного отношения к Сталину. Но в итоге-то получается сильный подвох. Поэтому очень важно всегда тщательно проверять даже позитивные оценки деятельности Сталина. Ведь на гора их выдают порой не без умысла, нередко не без злого умысла, в том числе и на будущее. Между тем фигура Сталина, как, впрочем, и вся его деятельность на посту главы партии и государства, таковы, что они не требуют излишеств в позитивных оценках. Нет в этом никакой нужды. Его подлинный защитник сама История и подлинные факты Истории. Вполне достаточно опираться только на них. И тогда подлинный образ выдающегося, планетарного масштаба политика, геополитика, стратега, государственного деятеля, талантливого хозяйственника, искреннего радетеля за народное благо — генералиссимуса Сталина — станет более чем очевидным без всяких дополнительных приукрашиваний.

Послесловие

Итак, длинный путь анализа 200 мифов завершен. Понятно, что далеко не все мифы вошли в орбиту предпринятого анализа. Прежде всего потому, что технически крайне затруднительно охватить информативным анализом все мифы о Великой Отечественной войне. Сложен был путь анализа и некоторых присутствующих на страницах пятитомника мифов. В силу целого ряда причин автор старался избегать академического изложения имеющегося материала, особенно с приведением большого количества цифр и цифрового анализа. Зачастую это просто не нужно. Иной раз наиболее правильно показать логику событий, логику размышлений и действий, нежели делать крен на цифры. А уж если читателей что-то конкретно заинтересует и очень сильно, то ему, современному человеку, не составит большого труда разыскать дополнительную информацию о заинтересовавшем его вопросе.

Свою главную задачу автор видел прежде всего в том, чтобы с помощью накопленных материалов показать, в чем суть подлой лжи о Великой Отечественной войне, о Сталине и его роли в этой войне, о ее итогах. Как представляется, это тем более важно, если учесть, что за последние годы историческая память нашего общества резко ослабела, а потоки несносной, подлой лжи и клеветы льются как из ведра. Но более всего это важно по двум основным причинам. Прежде всего, восстановление Подлинной Правды о Великой Отечественной войне это дань искреннего, коленопреклоненного уважения Великого Подвига наших славных предков, ветеранов-фронтовиков, отстоявших не только Свободу и Независимость Нашей Великой Родины, Ее Величества России, но и право на жизнь последующих поколений. Но в то же время это и обращение к молодым поколениям, чьи светлые головы были задурманены подлой и донельзя лживой пропагандой «демократов». Молодежь не только вправе, она просто обязана знать о войне всю известную на сегодня правду, в том числе и ту, от которой, быть может, и скулы сведет… Иначе они не будут поколениями преемников таких славных предков, как наши ветераны-фронтовики. Ну а насколько автору удалось достичь поставленных задач — судить, естественно, читателям. Автор же приступает к реализации следующих проектов…

,

Примечания

1

Цит. по: Germany Surrenders Unconditionally. Facsimiles of the documents. Washington, 1945, р. 8.

2

Цит. по: Germany Surrenders Unconditionally. Facsimiles of the documents. Washington, 1945, р. 30.

3

F.С. Pogue. United States Army in World War II. The European Theater of Operations. The Supreme Command. Washington, 1954. рр. 485 — 490.

4

Все подписанные в Реймсе документы хранятся в Национальном архиве США.

5

Помещение в здании технического колледжа г. Реймс во Франции, где 7 мая 1945 года был подписан акт о военной капитуляции германских вооруженных сил, через два месяца после этого события было официально передано вооруженными силами США городскому муниципалитету и с тех пор является городской достопримечательностью. В 1985 году в связи с 40-летием Победы рядом с мемориальным залом в отдельном помещении была открыта экспозиция документов и фотографий, посвященных окончанию войны в Европе. Этот муниципальный музейный комплекс из двух помещений посещают ежегодно около 10 тысяч человек.

6

Штеменко С. М, Генеральный штаб в годы войны. М., 1981. С. 424 — 426, 436.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×