человека, державшего наизготовку карабин, а с ним рядом — элегантную женскую фигурку. Высокие гости прибыли и, добравшись до поворота тропы, где слоны сбились на виду у солонца, в нерешительности остановились. Нельзя было терять ни одной минуты, а потому, быстро спустившись по лестнице, я подошел к невысокой фигурке, которую признал по фотографиям, — это была принцесса Елизавета. Приветливо улыбаясь и нисколько не пугаясь, принцесса направилась прямо к слонам, которые сгрудились на солонце в десяти ярдах от основания лестницы, под самой хижиной. Вручив мне дамскую сумочку и кинокамеру, принцесса полезла по крутой лестнице — ее сопровождали леди Памела Маунтбеттен, герцог и начальник охраны Паркер. Эскорт под командованием Эдварда Уиндли развернулся и зашагал по тропинке.

За долгую жизнь я видел не один героический поступок, но лишь редкий можно уподобить тому, свидетелем которого я оказался пятого февраля. Принцесса и ее приближенные, видно, в прошлом ни разу не странствовали по африканскому лесу пешими, и в этот славный день они намеревались спокойно отдохнуть в «Трис Топс». Но с момента прибытия их уши резал, как мне впоследствии рассказали, яростный трубный визг взбесившихся слонов. Гуськом сквозь густой кустарник, где видимость была ограничена ярдом-двумя, они шли навстречу этим леденящим звукам. Звуки усиливались, по мере того как приближалась процессия. А тут, когда повернули по тропе и увидели слонов, им ничего другого не оставалось, как пройти еще десять ярдов до спасительной лестницы. Через минуту принцесса, поднявшись по лестнице, уже сидела на балконе и, овладев собою, снимала фильм о слонах.

Видеть их в «Трис Топс» в это время суток довольно необычно, и, пока их снимали, слоны исполнили все, что от них требовалось. Старый самец повел стадо, на почтительном расстоянии его сопровождали два молодых, а он под аккомпанемент громких трубных звуков и яростного визга опять прогнал их прочь. Стая голубей опустилась на открытую площадку, и тут один слон, заметив птиц, наполнил хобот пылью и, осторожно приблизившись, дунул в них пылью, совсем как человек, стреляющий из ружья, заряженного дымным порохом. Голуби вовсе не пострадали, и это было сущее баловство — слон их просто пугнул, а затем взмахнул хоботом вверх-вниз, хлопая ушами, наверное, веселясь от души. Герцог оказался свидетелем этой забавной интермедии. Когда голуби вновь подлетели к тому же самому слону — а, может быть, к другому — слон начал всасывать хоботом пыль и приближаться к птицам. Герцог показал принцессе эту сценку, и ей удалось ее заснять. Тут к нам подошла слониха; рядом с ней ступал крохотный слоненок. Остановившись в нескольких ярдах от балкона, мамаша принялась всасывать влажным кончиком хобота рассыпанную соль, а затем отправлять ее в рот. Слоненок, воспользовавшись занятостью матери, сунул голову под ее левую переднюю ногу и взялся ее сосать. Целиком поглощенная этим проявлением материнских чувств, принцесса, не отрывая глаз от кинокамеры, воскликнула: «Смотрите, она хочет отогнать малыша!» Оказывается, что еще один слоненок трех-четырех лет подбежал к матери и, сунув голову под правую переднюю ногу, тоже решил подкормиться. Пока в разгаре шла кормежка, мать стояла совершенно спокойно, а когда малыш и его старшая сестра насытились или же, не исключено, им так и не хватило молока, оттолкнула дочь, прошла под балконом вместе с малышом и остановилась на отмели, вдающейся в озеро. Здесь она принялась пить, всасывая хоботом воду, задрав голову и вливая ее в глотку. Утолив жажду, она вошла в озеро на несколько ярдов и наконец-то остановилась. Малыш держался от нее слева, он забеспокоился и начал хныкать.

На призывный крик мать не обратила никакого внимания; это был урок — малышу нечего бояться, если рядом его мать. В конце концов слоненок собрался с духом, зашлепал по воде, и тут мать, бережно придерживая хоботом, осторожно подтолкнула его на дальний берег.

До чего же трогательно наблюдать, как стадо слонов тепло относится к потомству! Когда старшие кормятся, молодняк, смирясь с вынужденным «простоем», играет или берет с них пример. Если здесь окажутся громадные, наводящие ужас самцы, молодежь вежливо уступает им дорогу, и никто не посмеет их ударить или растоптать. В отличие от прочих диких животных у слонов есть настоящее сообщество, или семейное стадо. Когда самка уединяется, чувствуя приближение родов, опытные слонихи готовы помочь роженице и защитить новорожденного, пока он не вольется в стадо. Если малыш — или даже старый слон — испытывает трудности или же угрозу, будь то реальную или мнимую, остальные члены сообщества тотчас же придут к нему на помощь. Поэтому стад со слонятами сторонятся все, и, соответственно, идти к лестнице было очень опасно: если изменится ветер или же возбужденная слониха с крохотным слоненком завидит процессию, может последовать неминуемая атака. К счастью, ветер не менялся, и, неторопливо и бесшумно приближаясь к слонам, принцесса и сопровождающие ее лица сумели обойти их так, чтобы они не учуяли людей.

Карра, большущий самец-павиан, не так давно потерявший часть верхней губы в драке, что придавало ему весьма свирепый вид, тоже повел свое семейство в числе одиннадцати особей по лесной тропе к краю солонца. Тут они остановились: слоны не любят павианов, и я видал, как они загоняют такие семейки на деревья и трясут стволы, пытаясь их сбросить. Карра и не думал рисковать. После разведки он увел семью подальше в лес и, описав круг за солонцом, появился у фикуса слева. Тут дерзкая юная самка оставила фамильный круг и, вскарабкавшись по деревянным опорам хижины, предстала на балконе. Пробежав по перилам и избегая направленных на нее камер и биноклей, она добралась до ветки фикуса, нависшей над хижиной. Здесь ее вознаградили сладкой картофелиной такого же размера, как ее голова, и, пока она сидела, деловито сдирая кожуру, ее гримасы были засняты как на кинопленку, так и на фото, причем на расстоянии нескольких футов.

* * *

Незаметно пролетело время, и когда принцессе предложили чай, уже поданный в столовой, она молвила: «Можно подать чай прямо сюда? Я не хочу терять ни одной минуты». Ко времени чаепития слоны уже разбрелись, покинув солонец; некоторые направились влево, в чащу, а остальные прошли под балконом и двинулись вправо по берегу озера. Принцесса отставила чашку чая и принялась перебирать пачку фотографий, когда я увидел водяных козлов, обоих самцов, которые стремительно выскочили на лесную полянку в направлении солонца. Я обратил внимание принцессы на этих животных, она потянулась за камерой, а фотографии соскользнули с колен на пол. Не говоря ни единого слова, вполне оправданных при подобных обстоятельствах, принцессе подали камеру, а оба козла, один от другого на корпус, плюхнулись прямо в озеро. Когда первый покрыл сорок ярдов, то споткнулся о затонувший пень, а второй, не мешкая ни на миг, тотчас же всадил в него рога. Один рог воткнулся несчастному животному в левую сторону крупа, а второй прошел между ногами и достал до желудка. Рога воткнулись так глубоко, что их обладатель даже протащил соперника вперед, прежде чем смог их высвободить. Раненое животное нырнуло, и под водой добралось до укрытия — большого пучка травы. Здесь вода доходила козлу до шеи, и он остановился, а противник кружил по мелководью, вызывающе тряс головой и наконец-то ушел в лес. Этот инцидент, который, очевидно, оказался финальным актом поединка, начавшегося в лесу, тоже был снят принцессой на кинопленку, а затем, отложив камеру в сторону, она подняла бинокль.

Вручая бинокль мне, она спросила: «Это кровь? Как вы думаете, он умирает?» Несомненно это была кровь. Кругом вода покраснела от крови и, судя по учащенному дыханию тяжело раненного зверя, я предположил, что, на мой взгляд, он погибнет.

Карра с семейкой присоединился к пяти бородавочникам и юной изящной самке бушбока[7]. Он опять привлек общее внимание. Две самочки-павианки, щеголяя друг перед другом, задумали завлечь в любовные сети своего дружка — обе они имели на него виды. Эта сцена ревности привела к потасовке, сопровождающейся пронзительным визгом. Карра прервал пререкания, наложив на всех троих подростков «дисциплинарное взыскание». Как раз перед этим он с довольным видом разлегся на солнышке, в то время как одна из его жен прочесывала сквозь пальцы его густую шерсть, выискивая постоянно докучавших паразитов. Ее же супружеские обязанности как раз в том и состояли, чтобы их поймать и обезвредить. И это зрелище удалось снять. Тем временем пять бородавочников, опустившись на колени, щипали невысокую траву у края солонца, а самый маленький из сыновей Карры деловито вскарабкался по задней ноге молодой самки бушбока, чтобы дернуть ее за хвост. Каждая попытка заканчивалась тем, что самка брыкалась и его сбрасывала — эта игра тоже потешила зрителей.

Ни принцесса, ни герцог не курили, а потому я, подверженный этой пагубной привычке, оставил кресло рядом с принцессой и отошел к самому краю балкона, где вскоре ко мне присоединился и сам герцог. Во

Вы читаете Трис топс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×