– Да, сэр!
– Я велел Сэму отвезти тебя!
– Большое спасибо, сэр!
– Мэри Элен, пожелай Клею спокойной ночи и иди спать!
– Хорошо, папа!
И не тронулась с места.
– Ну, спокойной ночи, дети, – сонно зевая, сказал Джон Томас и стал подниматься по лестнице к жене, которая удалилась еще раньше.
Ни Клей, ни Мэри Элен не шевельнулись, пока не хлопнула дверь на хозяйской половине дома. И даже после этого прошло еще секунд тридцать, когда Мэри Элен на цыпочках подошла к Клею и прошептала:
– Я провожу тебя до коляски! – Он кивнул.
Молодые люди вышли. Над их головами плыла большая белая луна, периодически нырявшая в редкие облака. Стало немного прохладнее. С юга потянул приятный ветерок.
Юные влюбленные неторопливо направились к коляске.
Золотистая головка Мэри Элен покоилась на плече юноши, крепко державшего ее руку.
В коляску были запряжены две черные лошади, которые фыркали, шумно вздыхая в ожидании седока.
Одна из лошадей нетерпеливо била копытом по усыпанной галькой дорожке. Звякала упряжь. Старый Сэм сидел на облучке, его седые волосы блестели в лунном свете.
Он увидел приближающихся к коляске детей, улыбнулся им своей беззубой улыбкой. Когда Клей и Мэри подошли ближе, Сэм задумчиво отвернулся.
Дети улыбнулись. Они знали, что верный кучер семейства Преблов сделал это для того, чтобы они смогли поцеловать друг друга на прощание.
– Дай Бог счастья этому доброму старику! – сказала Мэри Элен, поворачиваясь к Клею.
– Такие встречаются один на миллион, – согласился юноша и обнял ее.
Они целовались в лунном свете у ожидавшей Клея коляски. Целовались один, два, три раза. Потом Клей с трудом оторвался от девушки и неуверенно сказал:
– Я лучше пойду!
– Я не хочу, чтобы ты уходил!
Она вздохнула и прижалась своим стройным телом к его высокой, поджарой фигуре.
– Мне хотелось бы, чтобы тебе вообще не нужно было меня покидать!
Клей глубоко вздохнул, чувствуя, что от запаха её волос у него кружится голова, и прошептал:
– Мне тоже!
Его руки скользнули на ее бедра.
– Ты завтра придешь? – спросила она, укладывая головку ему на плечо.
– Ты же знаешь, что приду!
– Я велю повару собрать нам корзинку из того, что осталось от праздника. И мы отправимся на пикник.
Сердце Клея забилось сильнее.
– И будем купаться?
– И будем купаться! – ответила она, прижимаясь губами к его загорелой шее.
Клей задрожал.
Глава 7
Корзина для пикника стояла нетронутой на травянистом берегу реки. Красная с белым скатерть аккуратно закрывала тщательно приготовленную еду. Но юную пару не интересовали многочисленные деликатесы, заполнявшие тяжелую корзинку. По-настоящему жаждали они только друг друга.
Покинув Лонгвуд, Клей и Мэри направились к реке. Добравшись до заветного местечка на берегу, Клей поставил на землю корзину и обернулся к девушке.
Он обнял ее за шею своей загорелой рукой и притянул к себе. Его серые глаза затуманились.
Юноша придвинулся ближе.
Его смуглое лицо почти касалось лица Мэри.
Клей сказал тихо и серьезно:
– С той минуты, как я покинул тебя вчера, я все время ждал этого мгновения. Поцелуй меня, Мэри. Поцелуй меня так, чтобы я почувствовал, что ты любишь меня так же сильно, как я тебя.
Мэри крепко обняла его и поцеловала.
Кончик языка Мэри скользнул по губам Клея. Он глубоко вздохнул, чуть подвинулся и приоткрыл рот. Язык девушки проник внутрь, лаская и дразня, касаясь внутренней стороны его рта, вызывая в юноше восхитительные ощущения. Она делала все так, как он ее учил.
Сердце Клея забилось сильнее. Пульс участился. Он крепче прижал к себе Мэри и, став на одно колено, просунул второе между ногами девушки. Она инстинктивно потерлась о его твердое бедро.
Руки юноши двинулись по ее телу к ягодицам. Он прижал их обеими руками и слегка приподнял Мэри, чтобы она крепче села на его колено. Клей тут же почувствовал, как ее таз настойчиво задвигался вверх и вниз.
К тому времени, как юные влюбленные закончили свой первый сегодня поцелуй с открытым ртом, они оба уже пылали.
Задыхаясь и дрожа, Клей оторвал свои пылающие губы от губ девушки. Серые глаза юноши горели страстью. Грудь тяжело и часто вздымалась. Сердце сильно стучало. Загорелая шея в вырезе белой рубашки блестела от пота.
Мэри была почти так же взволнованна. Она часто дышала, ноги ее дрожали. Девушка без сил прислонилась к Клею, сжимая руками его бицепсы и касаясь лбом его подбородка.
Когда Клей настолько пришел в себя, что смог говорить, он сказал:
– Было время, и не так давно, когда нам требовались часы, чтобы дойти до такого состояния. А теперь после одного поцелуя мы…
Он замолчал и тяжело вздохнул.
– Я знаю, – почти беззвучно согласилась девушка. – Клей… Ох, Клей…
Бесконечно долго они так стояли, прижавшись друг к другу, ослабевшие от страсти, но стараясь преодолеть неизбежное.
– Давай искупаемся, – сказал, наконец, Клей, зная, что купание им мало поможет.
Ничто не могло охладить его страсти к этой обожаемой им девушке.
– Нам нужно немного остыть!
– Да, – вяло ответила она. – Купание – это то, что нам нужно.
Клей отпустил ее. Они оба отошли друг от друга на несколько шагов. – Но не отвернулись. Влюбленные продолжали смотреть друг на друга и тогда, когда бледные пальцы Мэри Элен принялись расстегивать маленькие пуговицы сиреневого летнего платья. Загорелые пальцы Клея занялись пуговицами белой рубашки. Они продолжали раздеваться, не отрывая глаз друг от друга.
Расстегнув рубашку и вытащив ее длинные полы из брюк, Клей наклонился, чтобы снять туфли и носки. В расстегнутом до пояса платье Мэри Элен наклонилась, чтобы заняться своими туфлями и носками. Потом она выпрямилась и улыбнулась Клею.
Ее взгляд задержался на густых темных волосах, покрывавших загорелую грудь юноши. Он снял рубашку и небрежно бросил ее на землю. Клей, не мигая, смотрел, как Мэри Элен поднимает подол пышной юбки сиреневого платья. Стащив платье через голову, девушка бросила его, и оно, как яркий цветок, упало на поросший травой берег.
Руки Клея принялись расстегивать ремень бежевых полотняных брюк. Мэри начала развязывать завязки длинной, отделанной кружевами нижней юбки. Юноша расстегнул ширинку и сбросил на землю брюки. Девушка, наконец, справилась с нижней юбкой, нетерпеливо стащила ее вниз, переступила через нее и ногой отбросила в сторону.
Теперь они оба были раздеты до нижнего белья.
После нескольких мгновений неловкости Мэри сделала шаг к воде.
– Подожди, – остановил ее Клей.