Его руки обвились вокруг ее талии, и он игриво поцеловал ее в кончик носа.

— Звучит заманчиво. Я в нетерпении. Язык тела всегда надежней, чем слова. — Он хотел поцеловать ее снова, но тут, пробивая себе дорогу локтями, перед ними появилась Мадж.

— Эй, попугайчики-неразлучники, вы что, собираетесь стоять здесь весь вечер, уставившись друг на друга, как парочка глупых детишек? — Она шутливо толкнула Райана пальцем в грудь и сказала: — Целый час я старюсь заполучить тебя на танец, но меня все время кто-нибудь опережает. — И она потянула его в толпу танцующих. Одарив Катриону милой улыбкой, она бросила: — Не беспокойся, я не собираюсь его похищать. Просто хочу позаимствовать на пять минут. Тебе он достается на всю оставшуюся жизнь, ведь ты — везунчик.

Катриона засмеялась, увидев беспомощное, извиняющееся выражение на лице Райана.

Мадж и Райан танцевали, демонстрируя собственную версию шотландских деревенских танцев, к радости и восторгу других гостей, а Катриона заметила старую Мораг, одиноко сидевшую в другом конце комнаты.

Она пробралась сквозь толпу и с любовью посмотрела на нее.

— Привет, Мораг. Как тебе нравится кейли? Хочешь еще выпить? А может быть, кусочек холодного цыпленка?

Мораг улыбнулась ей.

— Очень мило с твоей стороны, Катриона. — Она протянула свой пустой бокал. — Немного виски с водой, пожалуйста. Оно вливает новую жизнь в эти старые, усталые кости.

Катриона взяла бокал и понимающе улыбнулась.

— Я сейчас вернусь. — Она подошла к двум длинным столам, составленным вместе и сгибающимся под тяжестью ветчины, ростбифа, телятины, оленины, утки, копченого лосося и браконьерски пойманных тетеревов, от которых сержант полиции Маккейб отводил взгляд, хотя не мог удержаться от того, чтобы не отрезать себе кусочек-другой, к всеобщему веселью.

Донни, который разливал напитки, наполнил бокал, и Катриона отнесла его Мораг и присела около нее. Они смотрели на кружащиеся пары, потом Мораг сделала глоток и улыбнулась.

— Твоя подруга из Лондона очень веселая женщина.

Катриона кивнула, соглашаясь:

— Да. Мадж относится к тем людям, из которых жизнь бьет ключом, и она не растерялась бы, даже если б оказалась на необитаемом острове в компании с преподобным Макфи. Она была очень добра ко мне, когда у меня были трудные времена в Лондоне. Настоящий друг. Она была единственной, кто… — внезапно Катриона замолчала. Конечно, тебе не нужно это рассказывать. Это ведь ты сказала мне еще до моего отъезда, что я встречу человека, который мне поможет. Только я сначала не поняла, что это будет женщина. И еще ты сказала, что я встречу богатого и красивого мужчину, который в меня влюбится. Ну, что же, все, все исполнилось, Мораг. Я в этом ни на минуту не сомневалась.

Мораг внимательно посмотрела на нее.

— И Райан оправдал твои ожидания?

Катриона снова почувствовала, как комок встает у нее в горле, и кивнула.

— Он… он лучше, чем я могла надеяться, Мораг. Даже в самых смелых мечтах. Он самый чудесный мужчина на свете, и я буду безумно любить его до конца своей жизни. — Она помолчала и сказала с застенчивой усмешкой: — Знаешь, сначала у нас были некоторые проблемы, но теперь все уладилось.

— Да… — спокойно сказала Мораг. — Он красивый мужчина, это правда, но ты ему не уступаешь в этом. У меня такое чувство, что вы созданы друг для друга. Он будет хорошим и добрым мужем.

— Теперь я это знаю, — подтвердила Катриона. Все ошибки и недоразумения благополучно забыты. Только будущее имеет значение. Многообещающее будущее.

— Я рада, что вы навестили меня вчера, — сказала Мораг. — Чья это была идея, Катриона? Твоя или его?

Странный вопрос, подумала она, озадаченно глядя на Мораг.

— Ну, по правде говоря, его. Когда Райан впервые увидел твой дом на холме, он, казалось, не мог глаз от него оторвать, а потом спросил меня, кто там живет. Я рассказала ему о тебе, и он… он сказал, что хочет познакомиться с тобой. Я сначала думала, что он интересуется только покупкой твоего дома из-за его расположения.

Взгляд Мораг внезапно стал отстраненным и загадочным, она кивнула и спокойно сказала:

— Да, конечно, ему понравился вид, это правда. И, похоже, ему понравились все мои старинные вещи и мебель. Я думаю, он почувствовал себя как дома. — Ее глаза оживились от удовольствия, и она с чувством погладила ладонь Катрионы. — И он сказал, что надеется, что я проживу еще много лет в покое и радости и что, если мне что-то понадобится, я просто должна дать ему знать. Разве это не щедрое обещание от чужого для меня человека?

— Райан — очень щедрый, — сказала Катриона, понимая теперь, как никогда ранее, насколько ошибочно судила о нем сначала.

Танец закончился, и к ним подошли Мадж и Райан. Лицо Мадж раскраснелось, она провела рукой по лбу и, задыхаясь, проговорила:

— Эти люди знают толк в вечеринках. — Она улыбнулась Катрионе. — Думаю, мне нужно проследовать в направлении бара, чтобы подзарядить батарейки. — Она ласково потрепала Райана по щеке и сказала: — Ты только помни, что я тебе говорила. Ты должен быть добрым и любящим мужем, а не то будешь иметь дело с тетушкой Мадж.

Оркестр заиграл снова, но теперь это был очень медленный и романтический вальс. Райан повернулся, потом взглянул на Мораг и галантно склонился перед ней.

— Мораг, — начал он с изысканной вежливостью, — вы окажете мне честь, разрешив пригласить вас на этот танец?

Катриона нахмурилась. Надо было подумать, прежде чем спрашивать! Мораг слишком стара и немощна, чтобы танцевать. Она едва не бросилась на помощь старушке, но та взглянула на Райана, отставила в сторону свой бокал и протянула ему руку, поднимаясь с места.

— Да… — мягко сказала она. — С удовольствием.

Они были первой парой, вышедшей на площадку, и все остальные замерли. Как и Катриона, они стояли молча, широко раскрыв глаза. Старая Мораг танцует? Все с беспокойством переглядывались и качали головами от удивления.

Затем кто-то, наверное, бармен Донни, погасил верхний свет, и неяркий луч прожектора высветил пару. Все смотрели затаив дыхание, как Мораг словно волшебным образом помолодела… Ее плечи распрямились, она стала выше ростом, а ее движения — грациознее, и совсем нетрудно было представить, какой красавицей она была в свои юные годы.

Когда вальс закончился, все восхищенно зааплодировали, пока Райан вел Мораг на место.

Катриона с беспокойством присматривалась к ней, помогая опуститься на стул.

— Ты хорошо себя чувствуешь, Мораг? Голова не кружится?

— Я прекрасно себя чувствую, не волнуйся, — ответила Мораг с довольным видом. — Твой муж великолепно танцует, и скажи мне, что плохого может произойти с женщиной, если ее поддерживают такие сильные руки? — Она опустошила свой бокал и предложила Райану: — Я думаю, вам надо сбежать отсюда. Свежий воздух вам полезен, а у тебя будет возможность сказать ей, как сильно ты ее любишь.

Поцелуй Райана был таким же теплым и нежным, как сама ночь, и Катриона мечтательно положила голову ему на плечо:

— То, что ты сделал, было просто чудесно, — мечтательно пробормотала она.

Он нежно провел руками по ее волосам и улыбнулся.

— Этот день предназначен для чудесных вещей. Например, я надел кольцо тебе на палец. Но что ты имеешь в виду?

Она снова поцеловала его.

— Я говорю о том, что ты пригласил на танец старую Мораг. Наверняка никто из присутствующих никогда не видел ее такой счастливой. И теперь я рада, что ты подумал об этом.

На этот раз у Райана был озадаченный вид, и он задумчиво подергал себя за ухо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату