«Вот так, милая Лиззи, что ж поделаешь, и у дворецкого должны быть свои маленькие тайны. А иногда и не такие уж маленькие», — пробормотал он, уже засыпая.

Спасены!

Альбертина смотрела то налево, то навправо, но все здесь было ей незнакомо. Казалось, они уже бесконечно долго блуждают по вилле и время тянется, как в очереди к зубному врачу. Она все на свете готова была отдать, чтобы найти дорогу в цветочный кабинетик! Но как это сделать?

— А это что? — пыхтя, спросил Отто. Коридор, в котором они находились, весь был в крапинку: на более светлом фоне виднелись черные точки. Стулья возле дверей, картины в рамах, сами рамы, двери, ведущие в другие комнаты, ковер, большой шкаф и даже люстра — все было крапчатым, все белое в черных точках самой разной величины.

— Мы что, здесь поселиться решили или дальше пойдем? — заныла Клара.

Кто-то схватил ее сзади за плечо. Клара обернулась, стала ловить ртом воздух и вдруг закричала как резаная. Отто зажал ей рот рукой.

— Мм-пр-фф-рак! — Клара изо всех сил пыталась что-то объяснить Отто.

А сзади нее стоял Пауле. Только без головы и без рук.

— Вот хохма-то! — услышали все его сдавленный голос.

Альбертина протянула руку к безголовой фигуре и схватила ее за шиворот. Тут же, словно по волшебству, появилась голова Пауле.

— Я уже видела такое по телевизору. — В руках она держала капюшон в крапинку.

— Где видела? — спросила Клара.

— Там, в этом шкафе, полно всякой крапчатой дребедени.

— В шкафу, а не в шкафе, в шкафу, Пауле!

— Надевая на себя такой крапчатый костюм, ты сразу исчезаешь в этом море крапинок. Вот и все. Это проще простого. — Альбертина натянула на голову крапчатый капюшон, который стянула с головы Пауле, и теперь оказалась тоже без головы. — Раз-два, и ты невидимка. Будто бы.

— С головой или без, но мы срочно должны отсюда смываться, и не нужны нам никакие крапчатые коридоры, — подал голос Отто. — Куда дальше-то идти?

— В общем-то я и сама здесь никогда не была, но мне кажется, нам направо, — ответила Альбертина и побежала вперед. Знать бы, правильно ли она угадала!

— Ах как мило, очень мило, мило как никогда! Малышка ведет нас неведомо куда! — язвительно заметила Клара.

По тону все это так походило на Яцци, что Альбертина не стерпела.

— Научись сначала шнурки завязывать, — не менее едко парировала она, презрительно указывая пальцем на ботинки Клары.

Клара возмущенно запыхтела.

В конце коридора оказалась каменная лестница, копия той, что вела в цветочный кабинетик.

Альбертина остановилась, она лихорадочно соображала.

«По коридору вправо, потом налево, потом лестница», — пыталась она вспомнить. По обе стороны виллы стоит по башне, значит, нам теперь нужно идти ровно в противоположную сторону.

— Пошли, сами найдем, где нам укрыться, — прошипела Клара.

— Как хотите, конечно, но я-то точно знаю, где самое безопасное место, — ответила Альбертина. Нет, она не собирается так вот запросто идти у кого-то на поводу! Кроме того, эти трое клетчатых впутали ее в свои дела, и ей теперь тоже приходится спасаться от полиции. Этой дурочке не удастся так просто заткнуть мне рот, подумала Альбертина.

— Нам нужно идти дальше. Я по ошибке зашла немножко не туда, — громко сказала она и побежала вперед не оглядываясь. А эта глупая коза пусть остается там, если хочет.

Она слышала, как за ее спиной Отто резким тоном что-то говорил Кларе, а потом все трое последовали за ней. За следующим же поворотом она узнала тот зал, где были навалены рыцарские доспехи. Альбертина дала остальным знак не шуметь.

— Мы сейчас находимся совсем рядом с театральным залом, — прошептала она.

Но Пауле уже заметил доспехи.

— Ребята, эй, тут классные железяки… — Он стал выдергивать из кучи какой-то панцирь, и вся гора с грохотом обрушилась.

Клара, Отто и Альбертина втянули головы в плечи и зажмурили глаза.

— Мало ли куда мы еще забредем, но давай, Пауле, с тобой договоримся, что ты больше ничего не будешь трогать, ладно? — со вздохом попросила Альбертина.

— Слушай, Пауле, теперь тебе осталось только взять рупор и оповестить всех вокруг, что мы здесь! — Отто в отчаянии помотал головой. — Ну и шайка мне попалась!

— А ты и сам идиот, каких мало! — Клара остановилась в этот момент перед той самой картиной, где изображена была дама в сверкающем плаще. — Ой, да ведь это ты! — вдруг крикнула она Альбертине.

Альбертина поспешила достать из кармана фонарик.

— Глянь-ка, глянь, вот-те на! — Карманный фонарик привел Пауле в полный восторг. — Такая фигня — и светит, не, глянь, глянь сюда!

Луч света упал на лицо дамы. Она как две капли воды была похожа на Альбертину. Луч медленно прошелся по всему полотну.

— Вон… вон они… легавые, — запинаясь, еле выговорил Пауле.

Теперь и Альбертина увидела обоих полицейских. Поначалу она их не заметила, потому что они выглядывали слева и справа из-за полуоткрытого занавеса. Своими длинными пальцами они раздвигали его.

— Как они очутились на картине? — спросил Отто.

— Понятия не имею. Но это, наверное, какие-нибудь другие полицейские, — сказала Альбертина.

— Неужели у всех полицейских такие вот длинные клешни? — спросила Клара.

— Я сама здесь всего часа два, не больше. Откуда же мне знать? — вырвалось у Альбертины. Ей все это уже безумно надоело. — Лично я хочу одного — добраться до своей комнаты. А вы — как хотите. Живите прямо здесь, пейте чай, сдавайтесь полицейским. Или — пошли со мной.

— Вот чудненько! Двух часов тут не пробыла и уже изображает из себя великого проводника, — проблеяла Клара.

Отто толкнул ее в бок:

— Заткнись, пошли!

Дальнейший путь был совсем прост. В полном изнеможении они вошли наконец в цветочный кабинетик.

— Где мы? — ошарашенно спросил Отто, увидев все это цветущее великолепие.

— Это моя комната, — с гордостью сказала Альбертина. — Она называется «Цветочный кабинетик». Но и название «Райское место» ей тоже очень бы подошло.

— Они все на нас смотрят! — Клара впервые говорила тихим, испуганным голосом. — Они к нам головки повернули!

— Значит, вы им нравитесь, это добрый знак, — ответила Альбертина, хотя она сильно сомневалась, что эта гадкая Клара может понравиться цветам.

— Давай, помоги мне передвинуть комод. Предосторожность никогда не помешает, — сказал Отто.

Вдвоем с Альбертиной они перетащили тяжелый комод к самой двери.

Пауле и Клара тем временем улеглись на постель из водяных лилий.

— Послушай, Клара, а здесь клёво! Я так прямо словно летаю! — восторженно говорил Пауле.

Альбертина стала думать, как ей втолковать тем двоим, что это — ее постель. В конце концов ей здесь предстоит провести всего одну ночь, и она не хотела бы провести ее на полу или в одной постели с толстым Пауле. Краешком глаза она отметила, что Отто подошел к окну и смотрит в подзорную трубу.

— А отсюда Кудамм видно? — спросил Отто, поворачивая трубу так и сяк.

— Да, посмотри, она там, чуть левее Эйфелевой башни, — со смехом ответила Альбертина. — Но только ведь Кудамм находится в Берлине!

— Ну да! — ответил Отто, не понимая, что здесь смешного. — Кстати, меня зовут Отто. А это — Пауле и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату