на туфлях-лодочках с высокими каблуками, прижав к стеклу свой унылый, костлявый зад. Больше этот коридор никуда не вел. Он заканчивался тупиком. Чапел посмотрел направо и налево.

Габриэль исчез.

49

Мордехай Кан сидел на скамье в раздевалке и глядел на потертый кожаный чемоданчик у него в ногах, и в его душе разливалось чувство огромного облегчения. Наконец-то. Дело сделано. Впервые в жизни он сделал что-то сам. Он позволил себе иметь собственную точку зрения и сумел сделать свое мнение весомым. Множество людей мечтало каким-нибудь образом оставить след в истории. Когда же такой шанс представился ему, он им воспользовался. Внес свой вклад. Кан натянул туфли, затем опустил руку на чемоданчик. Очень осторожно открыл замок и заглянул внутрь. Пачки купюр словно подмигивали ему.

Как ни странно, при виде денег он не ощутил никакой эйфории. Конечно, с деньгами жить проще. Что ж, если за сделанное он получил деньги и тем обесценил высокие мотивы, которыми руководствовался, он сможет с этим смириться и жить дальше. Люди из «Сайерет Маткаль» никогда не простят его и не успокоятся, пока не найдут и не накажут. Таковы правила шпионских игр, и теперь он человек обреченный. Три миллиона долларов помогут ему на время оторваться от этой стаи гончих. На месяцы? На годы? Ему не хотелось гадать.

Выбрав пачку банкнот, он хлопнул ею по колену, сорвал скрепляющие их ленточки и развернул купюры веером, как в кино. Он закажет себе самую дорогую еду. Поселится в пятизвездочном отеле, потом надолго уляжется в ванну, купит новую одежду, а вечером отправится в центр города поразвлечься. Пока еще только одиннадцать тридцать. В Париже вечер наступает рано, и он тряхнет стариной на всю ночь.

— Бонсуар, доктор Кан. — Повернув голову, Кан увидел худое, болезненное лицо человека, только что назвавшего его по имени. Он понял, что всем его планам пришел конец. — Бьенвеню а Пари. Добро пожаловать в Париж.

Леклерк вытащил пистолет и сделал шаг вперед, входя в раздевалку.

— Хорошо доехали? — спросил он.

Кан ничего не ответил. Он лишь вздохнул, уронив руку на колено.

Леклерк смотрел на чемоданчик. Ему вдруг подумалось, это тот самый чемоданчик, который Талил нес почти через весь город, выполняя свое последнее задание. Именно этот чемоданчик убил Сантоса Бабтиста и американских агентов. И чуть не убил его самого.

— Встаньте! — приказал он.

Кан встал.

Леклерк сделал шаг назад. Ему хотелось убраться отсюда. Там бомба. Он это знал. Точно так же, как знал про бомбу у Талила. Нет, он не трус. Вовсе не страх удержал его от того, чтобы геройски ринуться в квартиру Талила. Это инстинкт. Инстинкт самосохранения. Что-то шепнуло ему, что у Талила есть бомба. Сама природа тайком предупредила его, не пустила в помещение, где укрылся склонный к суициду маньяк. Вот и в этом чемодане наверняка тоже бомба.

— Медленно отойдите от чемодана.

— Как, вам это не нужно? — спросил Кан, изобразив удивление. Он поднял пачку стодолларовых купюр и помахал ими.

— Я сказал, отойдите.

— Собственно, вы опоздали. Вам нужно другое. Увы, оно теперь не при мне.

Позади Леклерка приоткрылась дверь. В образовавшуюся щель просунула голову Сара Черчилль.

— Назад! — предостерег он ее. — Приказываю очистить здание.

— В чем дело?

— Очистить здание!

Он судорожно сглотнул и с усилием заставил себя не закрывать глаза. В голосе слышался испуг. Но нет, он должен пройти через это. Он кивнул, и ее голова исчезла.

Леклерку представилось, что он находится в мрачном коридоре в том самом доме в Университетском городке. Ему никогда не нравились тесные замкнутые пространства. Предчувствие, он это знал. Он ведь собирался рвануть вслед за Бабтистом. Он заставлял себя бежать за Чапелом и остальными, однако ноги наотрез отказались повиноваться. Он остался стоять, пригвожденный к полу, недоумевая, какому идиоту пришло в голову вызвать полицию. Возможно, это дело рук Гадбуа, хотя тот и пытался убедить всех в обратном. Все этот Гадбуа и его недоверие к американцам! «Тут сложная механика, одно цепляется за другое», — любил повторять он. И впрямь, всегда имелось что-то такое, чего Леклерк не знал.

— Ну-ка, живо! — рявкнул он, и на сей раз ему понравилось, как звучит его голос. — Отойдите. Не заставляйте повторять дважды.

Кан закрыл лицо руками.

— Возьмите все эти деньги, — произнес он умоляющим тоном. — Пожалуйста. Мы можем договориться. Я помогу вам его найти. Я смогу. Все это ваше, забирайте. Берите, пожалуйста.

Леклерк приблизился к нему на один шаг, потом на другой. Сердце бешено колотилось. Какой-то голос подсказывал ему повернуться и выскочить вон, схватить Сару и Чапела, бежать из этого дома как можно быстрее. Чемодан Талила. Тесное помещение, замкнутое пространство. И о предчувствии нельзя забывать. Нет, решил он. Не поддамся. Убегать нельзя. Надо остаться. Его долг в том, чтобы произвести арест. Привстав на цыпочки, он заглянул в незакрытый чемоданчик. Успокоился. В конце концов, это ведь просто деньги.

— Ладно, — сказал он, теперь уже своим обычным голосом, в котором звучала одна только всегдашняя неприязнь, — только держите руки так, чтобы я мог их видеть.

Однако что-то в тоне, которым это было сказано, пробудило в Кане искру надежды. Израильский физик запустил руки в чемоданчик.

— Мы можем договориться, — вскричал он. — Вот…

Он вынул две аккуратные зеленые пачки и протянул их Леклерку.

Чапел побежал обратно по коридорам и вниз по лестнице. Габриэль еще в здании! Нужно срочно позвать Сару, предупредить Леклерка. Кан тоже вполне может здесь оказаться. В мозгу царила жуткая каша, его способность судить о происходящем рационально и логически исчерпала себя, мысли путались, как старая растрепанная веревка. Оказавшись на первом этаже, он посмотрел направо, налево. Четверо, которых он не знал, но в облике которых ему показалось что-то неуловимо знакомое, направились к нему. На всех были синие костюмы и белые рубашки.

— Мистер Чапел… — заговорил один из них. Это был Нефф, представитель ФБР. Тот самый надменный чинуша, который доставил его из больницы на совещание с участием Гленденнинга. — Мистер Чапел, пожалуйста, сдайте свое оружие.

Чапел посмотрел на свою правую руку и увидел, что держит в ней пистолет, которым размахивает, как законченный идиот.

— Он здесь, — сказал он взволнованно и опустил пистолет. — Габриэль здесь. Я хочу сказать, Утайби. Он там. Наверху. Я увидел его только мельком, и он тут же исчез. Велите оперативникам из «Службы действия» перекрыть выходы. Он еще тут!

У Неффа в руке тоже был пистолет — короткоствольный полицейский револьвер, и фэбээровец навел его на Чапела:

— Положите пистолет на пол!

— Да вы меня слушаете или нет?! — воскликнул Чапел. — Габриэль, в здании. Живей!

— Немедленно… бросьте… оружие! — выкрикнул Нефф, да так громко, так сурово, что Чапел повиновался.

Беретта с шумом упала на пол, и уже секундой позже Нефф и трое его головорезов навалились на него все вместе и, заведя ему руки за спину, надели наручники, после чего поволокли к выходу.

Вы читаете Банкир дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату