Остров Сестёр
30
Здравствуй, Темперанс. Как дела? (фр.)
31
Много денег (исп.)
32
В путь (фр.)
33
Ред – в переводе с английского 'красный'.
34
Да, мадам (фр.)
35
Изобразительный отдел (фр.)
36
Guardian – в переводе с английского означает 'хранитель'.
37
'Да' и 'нет' (фр.)
38
Я – Она (фр.)
39
Успокойтесь, мадам. Все в порядке (фр.)
40
Моя сестра! (фр.)
41
Все в порядке, мадам (фр.)
42
Как дела? (фр.)
43
Хорошо (фр.)
44
Правильно (фр.)
45
Иннуиты – самоназвание эскимосов. – Примеч. ред.
46
Конечно (фр.)
47
Джон Мильтон, 'Il Penseroso'. Перевод Ю. Корнеева.
Вы читаете Смерть дня