13

Leather, по-английски «кожа».

14

Здесь — «к выгоде заведения» (лат.).

15

Уильям Блиг (William Dlig, 1754–1817) — капитан флота Ее Величества, командир мятежного брига «Баунти».

16

Howard Hughes (1905–1976) — знаменитый американский бизнесмен, кинопродюсер и летчик.

17

В грубом переводе — Личная ответственность за предоставление максимального удовлетворения.

18

Этель Бэрримор (1879–1959) — знаменитая американская актриса.

19

Jaycee — молодежное движение, получившее это имя по первым буквам своего полного названия — United States Junior Chamber of Commerce Американская — молодежная торговая палата.

20

У многих современных аппаратов есть специальная кнопка «hold», нажав на которую звонивший переводится «в режим ожидания» и не может слышать, что говорится в данном помещении.

21

Одна из ведущих в США фирм по техобслуживанию автомобилей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×