пророком Иезекиилем о язычниках: 'Не отделяют святого от несвятого и не указывают различия между чистым и нечистым' (Иез.22:26).

Или еще это так, если бы слепой в пути говорил зрячему проводнику своему: 'Ты не нужен мне. Иди прочь! Я буду своим посохом ощупывать, и сам нащупаю путь'. На что проводник отвечает слепцу: 'Но я вижу путь, тогда как ты не видишь; Я ходил этим путем, а ты нет. Берись за мою руку и смело иди за мной. Верь мне'. Но упрямый слепец ему в ответ сердито: 'Иди прочь, ты не нужен мне! Посох мой - проводник, надежнее тебя. Нащупывание пути им приведет меня к цели раньше, чем вера в тебя'. Обеспокоенный проводник говорит еще: 'Но на пути есть разбойники и обманщики, они пристанут к тебе и уведут на ложный путь. Поэтому иди за мной'. Однако слепец остается при своем и прогоняет проводника: 'Иди прочь! Я в свой город на ощупь зайду быстрее и надежнее, чем с помощью твоих глаз'.

Так расходятся слепец и его проводник. Языческие народы идут на ощупь со своим посохом, не видя, что посох тот держит злой дух в руке, а христианские народы движутся свободно за своим Проводником, Господом Иисусом Христом, с полной верой и детским доверием к Нему. А Он имеет любовь к тем, кто за Ним следует с верой, имеет любовь, которой не знали еще на земной планете и которая засвидетельствована крайними унижениями и муками на Кресте.

Он сказал, что принес меч, чтобы разделить. И разделил ослепленный мир. Одни слепцы с верой в Него пошли за Ним, за своим Проводником. Другие же слепцы с верой в свой посох большей, чем в Христа, остались, чтобы посохом стучать и щупать по неизведанному пути, без Проводника.

Перевод с издания: Изазов Далекое Истока у светлости Православног Хришhанства. - Београд: Православна мисионарска школа при храму Св. Александра Невскогу Београду, 1993. С. 9-51.

Примечания

3.  

4.  

5. Багхават-Гита - прекрасное поэтическое произведение, которое индийцы считают непосредственным откровением бога Кришны. Это откровение сделал Кришна военачальнику Арджуне в связи с ведшейся войной племен. Эта поэма представляет собою лишь небольшую часть огромной Махабхараты. Исключительно красивая и глубокомысленная сама по себе Багхават-Гита, что значит Божественная песнь, все-таки - лишь прекрасное произведение человеческой мысли и ценность литературная, а никак не 'хлеб жизни', подобну Евангелию Христову.

6.

7. .

,

Примечания

1

Все имена собственные и специфические слова транскрибируются в авторских вариантах. - Прим. пер.

2

Ссылки на текст Священного Писания даются в тех случаях, если они имеются у автора. Цитаты - в т.н. Синодальном переводе.

3

Jnani. В некоторых краях Черногории и сейчас говорят 'жнам' вместо 'знам' (рус. 'знаю' - И.Ч.).

4

В церковнославянском языке используется слово 'ведети' в значении 'знать'. Это то же слово, что и 'Веды' и 'Веданты'. Словенцы и сейчас употребляют в разговорном языке слово 'Веды'.

5

Jnani. В некоторых краях Черногории и сейчас говорят 'жнам' вместо 'знам' (рус. 'знаю' - И.Ч.)

6

Это Гегель. Вся его философия - в индийской триаде: тезис, антитезис и синтезис. Грубо понятая, еще грубее другими используемая, эта философия одного из учеников индийской мастерской мудрости произвела кавардак в европейской среде - как в философском, так и в практическом плане.

7

В оригинале 'hеле-кула' - название реального объекта, до сих пор стоящей в сербском городе Ниш башни, которую турки-завоеватели соорудили, ради устрашения, из черепов жертв своих, местных сербов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату