самое красивое и знаменитое австрийское озеро.
Старинный двухэтажный дом располагался в ста пятидесяти метрах от берега Вёртерзее.
– Я всегда рада гостям и постояльцам, – посматривая на Пушенига маслеными глазами, сообщила фрау Магда, хозяйка пансиона, сорокалетняя молодящаяся дама. – Двухкомнатные апартаменты с туалетом, ванной комнатой и выделенной линией Интернета – к вашим услугам, молодые люди. Вам приготовить завтрак? Тогда заносите вещи в номер и можете немного погулять. Минут через сорок-пятьдесят завтрак будет готов. После этого и типовой договор аренды подпишем.
– Да, конечно, договор, – закивал головой Митя. – И я заскочу в офис, подготовлю контракт на оказание экскурсионных услуг, а часа через полтора вернусь. Не знаю, как у вас в Парагвае, а у нас в Австрии весь бизнес подлежит скрупулёзному оформлению. Иначе, сами, наверное, понимаете, что будет.
– Если поймают за руку, то на долгие годы лишат льготных кредитных линий? – язвительно хмыкнув, предположила Алина.
– Это точно. Ладно, я поехал. Не скучайте…
Алексей и Аля, обнявшись, медленно шли по широкой песчаной аллее. С одной стороны дорожка была ограничена низкой каменной оградой-парапетом, тянувшейся вдоль озёрного берега, с другой – рядами аккуратно подстриженного кустарника. Над Вёртерзее висела лёгкая туманная дымка, со старенького деревянного пирса детишки кормили хлебом крупную форель, в отдалении плавали упитанные белые лебеди.
– Царство вечного покоя и душевного равновесия, – пристально вглядываясь в озёрные дали, констатировала Аля. – Исключительно-приятное местечко. А чуть правее, насколько я понимаю, расположен местный пляж. Днём, обязательно, надо будет искупаться…. Кстати, а когда мы начнём подбираться к господину Аматову?
– Начнём, – заверил Лёха. – На днях. Обживёмся, осмотримся и приступим.
– А, пардон, как?
– Несуетливо, без спешки и, главное, ни привлекая к себе нездорового внимания.
– Заметил, какими жаркими и откровенными взглядами обменивались Митька и фрау Магда? Скорее всего, они являются любовниками.
– И мы – пока – любовники…
– Ещё одна такая пошлая шутка – и будешь наказан, – отстраняясь, рассердилась Алина.
– Каким, интересно, образом?
– Будешь отлучён – до официального вступления в брак – от трепетного женского тела. Испугался, шалопай?
– Ужасно, – стараясь не улыбаться, сознался Лёха. – Вину полностью осознал. Каюсь. Больше не повторится. Обязуюсь исправиться.
– Ладно, прощаю. Проехали…. Кстати, а ты заметил некий нездоровый ажиотаж, образовавшийся в момент нашего прибытия к пансионату фрау Магды?
– Например?
– Во многих окошках дома – и на первом этаже, и на втором – зашевелились, несмотря на раннее утреннее время, тюлевые занавески.
– Да, согласен, интересный момент. Надо будет поинтересоваться – между делом – личностями наших соседей по пансиону…
Предложенный завтрак был простецким, но сытным: жидкая овсяная кашка, пышный омлет с помидорами, блюдечко с тонко-нарезанной варёной говядиной, ломтики козьего сыра, лёгкий овощной салат, жёлтое ароматное масло, свежайшие пшеничные булочки, абрикосовый джем, клубнично-ежевичный сок.
– Все продукты, включая овсяную крупу и пшеничную муку, произведены на соседних фермах, – с гордостью объявила хозяйка пансиона. – Можете кушать смело. Экологическая обстановка в нашей благословенной Каринтии находится на идеальнейшем уровне, а трудолюбивые австрийские фермеры принципиально не используют минеральные удобрения и прочие химические препараты.
– Спасибо, всё очень вкусно, – сооружая огромный бутерброд из разрезанной пополам булочки, масла, сыра и варёной говядины, поблагодарила Аля. – Не подскажете ли, любезная фрау Магда, а кто ещё проживает в вашем пансионате?
– Три семейных пары. Две приехали ещё полтора месяца назад. Это пожилые венские пенсионеры, мои постоянные и многолетние клиенты. Третья же пара въехала совсем недавно. Милые, спокойные, вежливые и тихие люди по фамилии – «Наливайко». Они проживают в Берлине. Но являются иммигрантами. Переселились в Германию – девять с половиной лет тому назад – из Украины. Ага, вот, и они…
За окошком мужчина и женщина среднего возраста усаживались в скромный тёмно-серый «Опель».
«Типичные природные хохлы», – машинально отметил Лёха. – «Достоверные такие. Только, вот, движения у мужчины (лысоватого и усатого), подозрительно скупые и выверенные. Чувствуется многолетняя и упорная спортивная подготовка. Впрочем, бывает…. Не стоит, пожалуй, страдать – практически на ровном месте – излишней подозрительностью. А автомобиль в аренду – без сомнений – надо обязательно взять. Например, завтра с утра…».
По окончанию завтрака, проходившего в столовой-гостиной пансионата, фрау Магда, указывая рукой на старинную широкую книжную полку, сообщила:
– Там вы, романтичные влюблённые, найдёте всё мало-мальски интересное, посвящённое нашей неповторимой Каринтии. Различные исторические книги, памятные фолианты с картинками и фотографиями, рекламные проспекты местных курортных местечек. Толстые же картонные папки – это вырезки из различных газет и журналов. Их собирал и сортировал по тематическим разделам мой покойный супруг, умерший полгода назад.
– Примите наши соболезнования, – скорбно склонил голову Алексей. – А с рекомендованными вами материалами мы обязательно ознакомимся. Возможно, сегодня вечером…
Вскоре в столовой-гостиной появился герр Пушениг.
После торжественного подписания договоров, Митя озвучил предложения на текущий день:
– Недалеко от Круппендорфа расположены два интересных объекта, пользующихся у туристов неизменной популярностью. Обзорная башня, с которой просматривается добрая четверть Каринтии, и самый крупный частный зоопарк в Австрии.
– Ну, даже не знаю, – задумался Лёха. – Надо посовещаться с невестой.
– Этот маршрут, видите ли, я заранее оговорил с другими моими клиентами – господами Наливайко…
– Мы с удовольствием принимаем ваше предложение, – мельком подмигнув жениху, приняла решение Аля. – Только прошу подождать минут десять-двенадцать, мне надо заскочить в номер. Переоденусь в более удобную одежду. Прихвачу фотоаппарат.
Обзорная башня располагалась на противоположном берегу Вёртерзее. Вернее, на вершине самой высокой горы.
Путь туда занял почти полтора часа. Сперва они объезжали само озеро, потом – по классическому горному серпантину – наматывали немыслимые круги и спирали. Наконец, приехали и припарковались на просторной полупустой автомобильной стоянке, рядом с уже знакомым тёмно-серым «Опелем».
Недалеко от башни прогуливалась хохляцкая парочка.
– Ага, вот, и наши спутники, – обрадовался Митя. – Господа Наливайко, мы здесь! Идите к нам…. Знакомьтесь – Герда, Бернд, Игорь, Оксана.
После завершения процедуры знакомства состоялся короткий, ни к чему не обязывающий вежливый разговор – о погоде и первых впечатлениях от встречи с Каринтией.
«А, ведь, у нас четверых – совершенно одинаковый акцент», – насторожился Лёха. – «Плохо это. По крайней мере, очень подозрительно для внимательных и опытных посторонних ушей. Украинские переселенцы и коренные парагвайцы говорят на «одном и том же» немецком языке? Ну-ну. Надо будет, ради элементарной осторожности, избегать плотного общения с гражданами Наливайко…».
Обзорная башня оказалась очень высокой.
– Лифт поднимается уже почти три с половиной минуты, – встревожено прошептала Алина. –