Чинк (chink) — деньги. (Отдельные слова и выражения на арго см. в глоссарии в конце книги.)

3

«Скеффингтонская дочка» — орудие пытки, изобретенное Леонардом Скеффингтоном, служившим в Тауэре во времена короля Генриха VIII. Состояло из железного рычага, соединенного с кандалами на руках, ногах и шее жертвы.

4

Теперь, с опубликованием материалов, извлеченных из секретных архивов Профессора, в нашем распоряжении имеется три версии того, что именно произошло во время знаменитой встречи Джеймса Мориарти и Шерлока Холмса у Рейхенбахского водопада. Нечего и говорить, что версии Уотсона и Холмса, изложенные в «Последнем деле» и «Пустом доме» (где Холмс «вернулся из могилы»), значительно отличаются от рассказа самого Профессора (приведенного в «Возвращении Мориарти»), Согласно записям в дневнике Мориарти преследовал Холмса по всей Европе и наконец встретился с ним у Рейхенбахского водопада, но не один, как сказано у доктора Уотсона, а в компании одного из своих подручных, члена швейцарского отделения криминальной семьи. Был там и Альберт Спир, вооруженный и опасный. По словам Мориарти, хотя оба противника находились в тупиковой ситуации, Холмс, тем не мене, выслушал предъявленный ему ультиматум. Профессор добавляет, что в случае, если бы сыщик повел себя неблагоразумно, Спир застрелил бы его «как собаку». Далее Мориарти потребовал от сыщика, чтобы каждый из них шел своим путем и преследовал свои цели — «… я постараюсь не переходить дорогу вам, а вы обязуетесь не вставать у меня на пути». Лично мне такая версия представляется неубедительной и односторонней. В ней явно отсутствует какая-то важная деталь. — Примеч. автора.

5

Детали, связанные с предательством Пипа Пейджета см. в романе «Возвращение Мориарти». — Примеч. автора.

6

Длинное, свободного покроя пальто (обычно с поясом).

7

Рагби — одна из девяти старейших английских привилегированных частных средних школ для мальчиков. Находится в Рагби, графство Уорикшир.

8

План удался настолько, что впоследствии некоторые даже путали Адама Уорта с Джеймсом Мориарти. См. замечательную и полезную работу Бена Макинтайра «Наполеон преступного мира» (изд. Харпер- Коллинз, 1997). — Примеч. автора.

9

Напомним, что прием с заменой подлинника на копию Мориарти использовал и в случае с похищением из Лувра знаменитой «Моны Лизы», о чем рассказывается в «Мести Мориарти». — Примеч. автора.

10

В этом есть что-то странное, поскольку в ранних частях «дневников» говорилось о другой картине, служившей Мориарти талисманом — некоем портрете молодой женщины работы Жан-Батиста Греза. — Примеч. автора.

11

В конце книги «Месть Мориарти» есть упоминание о том, что Сэл Ходжес родила Профессору сына, Артура Джеймса Мориарти (крещен в 1897 году). Запись скорее всего имеет целью сбить с толку возможного исследователя, поскольку в 1900 году юному Мориарти уже было не меньше одиннадцати, а то и двенадцати лет. — Примеч. автора.

12

Фамилия Джека (Idell) произносится почти как и прозвище «Беспечный» (Idle).

13

В том сражении сэр Джордж Каткарт был убит, а солдаты 68-го, демонстрируя образец коллективной доблести, сбросили свои серые шинели и сражались в красных мундирах. — Примеч. автора.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×