зашел к старцу и нанялся пасти его трех бурых безрогих коров. И он тоже не сдержал своего слова — погнался за золотым петухом и серебряной курицей; потом — за золотым прутом и за серебряным; а в саду, что был в конце узкой зеленой долины, досыта наелся плодов. Когда же он вернулся к старцу, тот превратил его в каменный столб. Так оба брата понесли наказание за то, что не сдержали слова, и теперь, каменные, недвижно стояли рядом.

А еще через один год и один день младший сын Горлы, Русый Комхен встал и сказал:

— Вот уже три года и три дня миновали с тех пор, как пропала моя сестрица. Оба брата мои пошли ее разыскивать, но слуху о них тоже нет как нет. Если ты не против, отец, позволь мне пойти на поиски и разделить их участь.

— Позволяю и благословляю тебя, Комхен, — молвил его отец.

Тогда жена Горлы сказала:

— Дать тебе на дорогу большую лепешку без моего благословения или маленькую с добрыми пожеланиями от всего сердца?

— Благослови меня, матушка, — ответил Комхен. — Ведь, унаследуй я хоть весь мир, бедное это будет наследство без твоего благословения.

Тогда родители пожелали ему гладкой тропы на дальнем пути, и он ушел из дома.

Быстро шел Комхен, — так быстро, как ветер летит по равнине. Мхи клонились к земле на пустоши, когда он к ней приближался, роса падала с кустистого лилового вереска, когда он бежал по горному склону, а рыжие куропатки, те, завидев его, улетали прочь.

Наконец Комхен добрался до леса Роудир и сел отдохнуть на плоский серый камень — хотел подкрепиться своей маленькой лепешкой. Но тут слетел с дерева черный ворон.

— Дай мне кусочек, дай кусочек, сын Горлы, хозяина стад! — закаркал ворон.

— Дам, дам тебе кусочек, бедняга, — молвил Комхен. — Ты, видать, еще голодней, чем я. Лепешки нам обоим хватит — ведь ее моя матушка благословила.

И он разломил пополам маленькую лепешку и половину дал ворону, а тот унес ее в клюве.

Настала ночь, и в темноте Комхен увидел яркий свет в чьем-то окне. Старец радушно принял Комхена. А когда тот поужинал и отдохнул, спросил, как спрашивал его братьев:

— Хочешь наняться ко мне в пастухи — моих трех бурых безрогих коровушек пасти?

— Я пошел искать свою любимую сестрицу и своих возлюбленных братьев, — ответил Комхен. — Но если тебе нужен пастух, я, пожалуй, задержусь ненадолго и помогу тебе, старец. Ты ведь уже одряхлел, трудно тебе бродить по горам.

Наутро Комхен собрался на пастбище с тремя коровами, а перед уходом обещал старцу коров не гнать — пускай сами ищут себе корм — и, что бы ни случилось, от них не отходить.

И вот он побрел следом за коровами. А коровы перевалили через две горные гряды и спустились в узкую зеленую долину. Тут с неба слетели золотой петух и серебряная курица и побежали впереди Комхена. Но как они ни сверкали на солнце, отливая серебром и золотом, Комхен не забыл про свое обещание и не отошел от коров.

А коровы брели все дальше и дальше. И вот откуда ни возьмись появились два прута, золотой и серебряный, и запрыгали перед Комхеном. Первый раз в жизни довелось ему увидеть такое сокровище. Но он не отходил от своих коров — пас их, как хороший пастух пасет. Потом коровы привели его к плодовому саду, в конце долины. Но хоть плоды там были такие спелые и румяные и благоухали так сладко, что у Комхена слюнки текли, он ни разу не остановился и прошел мимо.

И вдруг все заволокло дымом и запахло гарью. Комхен увидел, что коровы бредут к большому торфянику, а вереск на этом торфянике весь в огне. Грозное пламя вздымалось, словно морские волны в бурю, а коровы ступили прямо в огонь. Но Комхен и тут не забыл своего обещания — что бы ни случилось, не отходить от коров. И он пошел за ними по горящему торфянику, хотя колени у него дрожали от страха. Однако и он, и все три коровы миновали торфяник целыми и невредимыми. Ноги им не обожгло огнем и даже ни одного полоска не опалило.

Немного погодя Комхен услышал шум воды. Все три коровы подошли к роке. Она широко разлилась, и желтые воды ее бурлили. Река была такая глубокая, что если бы несколько человек стали друг другу на плечи к вошли в нее, тому, что был наверху, вода дошла бы до ноздрей. Но, к ужасу Комхена, все три коровы спокойно сошли с берега в воду. У их пастуха зубы стучали от страха, но он и тут не позабыл про свое обещание и вошел в воду вслед за коровами. И вскоре все они уже стояли на другом берегу, целые и невредимые. Через эту свирепую реку они перебрались благополучно.

Домой коровы побрели другой дорогой и вскоре подошли к дому старца.

— Сейчас подою своих трех коровушек, — сказал старец, — вот и узнаю, хорошо ли ты их пас и верный ли ты слуга.

И тут у всех трех коров из вымени полилось молоко, густое и жирное. Так старец узнал, что Комхен сдержал свое слово.

— Ты хороший пастух, — сказал он. — А не сдержи ты своего слова, с тобой было бы то же самое, что случилось с твоими двумя вероломными братьями.

Тут он провел Комхена в соседнюю комнату и показал ему два каменных столба. Это были Черный Арден и Рыжий Рьюэс. Великая жалость к братьям пронзила сердце Комхена, и он понял, что его хозяин — волшебник.

«Наверное, это он похитил мою белокурую сестрицу», — подумал Комхен.

— Ну, Комхен, — сказал старец, — теперь проси у меня платы за службу. Чего попросишь, то и получишь.

— Верни мне живыми и здоровыми моих возлюбленных братьев, — молвил Комхен. — И если можешь, верни мне также мою любимую сестрицу.

Старец нахмурился. Не по нраву ему пришлась речь Комхена. Но, давши слово, держись! И он сказал:

— Многого ты просишь, малый. Однако просьбу твою я выполню, но не раньше, чем ты сделаешь три дела.

— Скажи какие, — молвил Комхеп.

— Так слушай! Вон с той высокой горы приведи мне быстроногую косулю. У нее пятнистая шкурка, тонкие ножки, красивые рожки. Это первое дело… Потом с глубокого озера, что тут недалеко, принеси мне зеленую утку с желтой шейкой. Это второе дело… Затем из темного омута, что прячется среди скал, вон на том горном склоне, достань мне форель с белым брюшком, красными жабрами и серебряным хвостиком. Это будет третье и последнее твое дело.

И вот Русый Комхен поднялся на высокую гору, чтобы немедля сделать первое свое дело. Там на утесе он увидел тонконогую косулю и сразу же бросился за ней в погоню. Но хоть бежал он так быстро, что ноги его едва касались земли, косули догнать не смог. Только взбежит на пригорок, а она уже где-то за пять пригорков от него.

— Эх! — вскричал Комхен. — Вот если бы ноги у меня были такие же резвые, как у гончей!

И не успел он это сказать, как откуда ни возьмись появилась гончая, поравнялась с ним и присела, готовая мчаться за дичью.

— Черный ворон приказал мне догнать стройную косулю для тебя, Комхен, — гавкнула собака. — Ведь ты с ним свою лепешку разделил.

Тут собака умчалась вперед, но вскоре вернулась и положила к ногам Комхена пятнистую косулю. Он перекинул косулю через плечо и пошел к глубокому озеру, где жила зеленая утка с желтой шейкой. Но утка летела высоко над его головой. Комхен понял, что не сможет ее поймать, и вскричал:

— Эх! Были бы у меня сильные птичьи крылья да острые птичьи глаза!..

И вдруг с неба слетел сам черный ворон.

— Зеленую утку я тебе принесу, Комхен, — каркнул он, — ведь ты меня пожалел!

Тут ворон улетел, и спустя миг зеленая утка с желтой шейкой лежала на земле перед Комхеном. Так, с косулей на плече и держа утку за желтую шейку, Комхен пошел к омуту среди скал на горном склоне — тому самому омуту, где плавала форель с белым брюшком, красными жабрами и серебряным хвостиком. Комхен хорошо умел ловить рыбу, но хитрая форель лежала на дне под плоским камнем, и достать ее было невозможно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×