— Увы, — ответил Пушкин, — тех основНе пожалеет разве Пугачев…— Мужицкий бунт бессмыслен… — За окномНе умолкая распевала Анна.И пахнул двор соседа-молдаванаБараньей шкурой, хлевом и вином.День наполнялся нежной синевой,Как ведра из бездонного колодца.И голос был высок: вот-вот сорвется.А Пушкин думал: 'Анна! Боже мой!'— Но, не борясь, мы потакаем злу, —Заметил Пестель, — бережем тиранство.— Ах, русское тиранство-дилетантство,Я бы учил тиранов ремеслу, —Ответил Пушкин. 'Что за резвый ум, —Подумал Пестель, — столько наблюденийИ мало основательных идей'.— Но тупость рабства сокрушает гений!— На гения отыщется злодей, —Ответил Пушкин. Впрочем, разговорБыл славный. Говорили о Ликурге,И о Солоне, и о Петербурге,И что Россия рвется на простор.Об Азии, Кавказе и о Данте,И о движенье князя Ипсиланти.Заговорили о любви.— Она, — Заметил Пушкин, — с вашей точки зреньяПолезна лишь для граждан умноженьяИ, значит, тоже в рамки введена. —Тут Пестель улыбнулся. — Я душойМатерьялист, но протестует разум. —С улыбкой он казался светлоглазым.И Пушкин вдруг подумал: 'В этом соль!'Они простились. Пестель уходилПо улице разъезженной и грязной,И Александр, разнеженный и праздный,Рассеянно в окно за ним следил.Шел русский Брут. Глядел вослед емуРоссийский гений с грустью без причины.Деревья, как зеленые кувшины,Хранили утра хлад и синеву.Он эту фразу записал в дневник —О разуме и сердце. Лоб наморщив,Сказал себе: 'Он тоже заговорщик.И некуда податься, кроме них'.В соседний двор вползла каруца цугом,Залаял пес. На воздухе упругомКачались ветки, полные листвой.Стоял апрель. И жизнь была желанна.Он вновь услышал — распевает Анна.И задохнулся: 'Анна! Боже мой!'
Pestel, the Poet, and Anna
Since early morning, Anna sang, with artOf sewing and embroidery in making.As songs descended flowing from the yard,His heart gave in to tenderness of aching.That instance Pestel thought: 'Young man lacks patience.Too absent-minded, would not even sit.And yet, he harbors hope, as too unfitHis youth is for hypocrisy's temptations.He thought: 'As Russia undergoes itsSuccessful bid for liberties and properAuthority in place, a space to prosperShall come to stately nature of his gifts.''In that chibouk of yours — if you could findSome light.' 'Well, but of course.' 'Oh, most kind.'While Pushkin thought: 'He has a potent mindAnd mighty will. Though Brutus-like behavior