причина спешки могла быть исключительно важной. Происходило нечто неординарное, и это очень не нравилось Мердоку, последние дни буквально чуявшему скопившееся вокруг напряжение.
– Господин президент, – взволнованно отозвался начальник разведывательного управления, – Это генерал Тревис. Русские объявили боевую тревогу в своих частях и начали переброску нескольких дивизий на Кавказ. Я только что получил сообщения от своих агентов, а также космические снимки, подтверждающие это. Три механизированные дивизии русских и еще одна десантная находятся в пути. Первые транспортные самолеты должны совершить посадку на Кавказе уже через пару часов. Кроме того, русское авианосное соединение начало развертывание в Баренцевом море несколько часов назад. Авианосец 'Кузнецов', ракетный крейсер 'Маршал Устинов' класса 'Слава', а также два эсминца класса 'Удалой' и три класса 'Современный' покинули военно-морскую базу Северодвинск и движутся на север от русских берегов. И, по нашим предположениям, в этом районе уже находятся три русские подлодки с крылатыми ракетами класса 'Оскар-2' и три или четыре многоцелевые субмарины класса 'Акула', прибывшие туда несколько дней назад. Также активизировались действия береговой авиации, в частности противолодочных самолетов дальнего действия. Они явно стараются не допустить в район маневров наши подлодки, находящиеся в Северном море и у берегов Норвегии.
– Черт побери, – сонливость, расслабленность исчезли без следа. Слова начальника военной разведки произвели на президента впечатление, не менее сильное, чем ведро ледяной воды. – Они обезумели? Почему русские ничего не сообщили нам о своих намерениях?
– Сэр, Госдепартамент явно не в курсе событий, – ответил Тревис. – Я уже связался с Бейкерсом и Крамером, они тоже ничего не знают и очень этим обеспокоены. Думаю, нужно срочно провести заседание Совета национальной безопасности.
– Да, я распоряжусь об этом, – решил Мердок. – И сейчас же свяжусь с Москвой. Пусть Швецов объяснит, что на него нашло. А вы, генерал, пока подготовьте всю имеющуюся информацию о действиях русских, и держите меня в курсе событий. Докладывайте сразу же, как только произойдут какие-нибудь изменения.
– Слушаюсь, сэр, – браво ответил Тревис, беспокойство которого только нарастало. – Я буду лично следить за каждым шагом русских.
Многие из тех, кто входил в Совет национальной безопасности, будучи в предвкушение грядущих выходных, также отошли ко сну, кто в одиночестве, кто – обнимая прильнувших жен и любовниц, но раздавшиеся в их домах телефонные звонки не оставили иного выбора никому. Наделенные немалой властью, явной и тайной, эти люди, решения которых могли изменить судьбы тысяч американцев, бросая парней в форме Армии США в новую мясорубку за десятки тысяч километров от американского континента, они не могли отмахнуться от происходящего. Поэтому уже спустя два часа после звонка Тревиса, глубоко за полночь, Совет национальной безопасности США в полном составе собрался в Белом Доме.
– Господа, – президент Мердок, гладко выбритый, распространявший вокруг себя аромат дорогого парфюма, выглядел изрядно обеспокоенным, и те, кто хорошо его знал, сразу поняли, что это вовсе не актерская игра, предназначенная для непритязательной публики. – Возникла серьезная и неоднозначная ситуация, возможно, представляющая угрозу безопасности Соединенных Штатов. – Мердок кивнул Тревису: – Генерал, думаю, будет лучше, если вы сообщите всем о происходящем. Это лучше слышать из первых уст.
– Сэр, – Джейсон Тревис, немолодой смуглокожий крепыш, пружинисто поднявшись на ноги из глубокого кресла, кивнул. – Благодарю вас, сэр. Думаю, многие из собравшихся здесь уже представляют, о чем именно пойдет речь, но я все же поясню происходящее с самого начала.
Доклад генерала занял совсем мало времени, но за эти минуты глава военной разведки четко и недвусмысленно успел передать суть той самой угрозы, которая заставляла кое-кого из присутствующих не на шутку нервничать. Только краткое перечисление задействованных русскими в этих неожиданных маневрах, развернувшихся на территории от Баренцева до Черного морей произвели сильное впечатление на многих слушателей, особенно на тех, кто в силу молодости не застал учения советской армии, намного более масштабные, охватывавшие в былые времена половину Европы.
– Игра мускулами, – решительно заявил министр обороны, стоило только Тревису замолчать. – Разумеется, русским не по нраву, что мы развернули в Грузии свои дивизии, и сейчас они дают нам знать, что готовы к любому повороту событий. Я не думаю, что стоит придавать этому особое значение. Нам лишь нужно держаться так, чтобы напрасно не провоцировать Москву на более решительные действия.
– Президент Швецов отличается жесткостью, – скривился директор ЦРУ. – Он может принять любое решение, не очень внимательно прислушиваясь к мнению своих советников. А нам сейчас не нужно обострение отношений с Россией. Возможно, господа, следует умерить свой пыл и вернуть наших солдат туда, откуда они прибыли в Грузию? Ведь понятно, что болтовня о русской угрозе на Кавказе болтовней и остается, а тешить туземного вождя, сидящего в Тбилиси не имеет смысла. Мы не получим с этого ни малейшей выгоды, а Грузия в любом случае останется нашим союзником в этом регионе.
– С какой стати нам расшаркиваться перед русскими, – вскинул брови глава комитета начальников штабов. Форстер, вояка старой закалки, был принципиальным противником компромиссов, и сейчас не собирался изменять своим принципам. – Что мы им должны? Думаю, стоит просто не обращать внимания на их потуги, и Швецов успокоится сам собой. – Генерал презрительно усмехнулся: – Учитывая, в каком состоянии находится их армия, русские истратят на эти маневры львиную долю своего запаса топлива, и все их танки и корабли через несколько дней превратятся в неподвижные груды железа.
Кое-кто при этих словах, произнесенных уверенным тоном, усмехнулся, одобряя не особо тонкий юмор Форстера, но большинство вызванных президентом чиновников, будучи в курсе всех дел по ту сторону океана, лишь скептически покачали головами. Они понимали, что шутка генерала шуткой и остается, а проблему нужно решать совсем иначе.
– Все же эти неожиданные маневры должны быть хоть как-то объяснены в Кремле, – заметил президент. – Я знаю, что может сказать каждый из вас, поскольку знаком со всеми уже довольно долго. Русские никогда не были нашими друзьями, но, как заметил господин Крамер, обострять отношения с ним нам тоже не с руки. Я свяжусь со Швецовым и потребую у него разъяснения. Пока же предлагаю придерживаться выжидательной стратегии, не принимая слишком заметных ответных мер. Разведка пусть выполняет свою основную задачу – фиксирует каждое движение русских, а армия должна быть готова дать достойный ответ на любую выходку этих дикарей.
Присутствующие согласно кивнули – хорошо, если в трудной ситуации находится тот, кто готов взять все заботы и ответственность на себя.
Алексей Швецов в это утро, в отличие от своего американского коллеги, проснулся рано. Праздники он намеревался провести в одной из подмосковных резиденций вместо с женой, в самой столице лишь появившись на несколько часов для участия в официальных мероприятиях, где глава государства обязан был присутствовать. Первомай был для отставного полковника датой, намного менее значимой, чем День Победы, к которому полным ходом шла подготовка столичных властей, а выделенные для торжественного парада батальоны почти непрерывно тренировались, доводя каждое движение каждого солдата до механической точности.
Смутное беспокойство, не оставлявшее русского президента второй день подряд, заставило его проснуться раньше обычного без будильника или напоминаний кого-то из охраны. Открыв глаза, Алексей понял, что уже наступило утро. Небо сегодня было безоблачным – это постарался на славу мэр Москвы, готовясь к народным гуляниям, – и поднявшееся над верхушками окружавших резиденцию главы государства сосен солнце, точно копья, вонзало свои лучи в занавешенные окна. Кругом царила полнейшая тишина, которую нарушало только спокойно дыхание Юлии. Женщина, прижавшись к Алексею, спала спокойно, точно невинный младенец.
Швецов осторожно, чтобы не разбудить Юлию, освободился из ее объятий, неслышно встав с постели. Выходя из комнаты, он задержался на пороге, взглянув на свою жену и убедившись, что она не проснулась. Алексей мог только еще раз восхититься ее красотой, которая не меркла с годами, делавшими эту женщину не менее желанной для него, чем двадцать лет назад.
– Товарищ верховный… – увидев выходящего из спальни президента, сидевший в коридоре офицер вскочил со стула, вытягиваясь по стойке смирно, но Алексей кивком заставил его умолкнуть и направился