him.

— Yes. He was lost at sea.

— Genrikh was a permanent post on the ship. The captain now has need of guards for the return voyage. We have a chronic shortage. The captain remarks that you did a fine job on board with the attempted mutiny. He’s personally requested that you become Genrikh’s replacement.

The captain smiled, expecting Timur to be warmed by the compliment. Timur flushed with panic:

— I don’t understand.

— You’re to remain on board the Stary Bolshevik for the return journey.

— But I’ve been ordered to Gulag 57. I’m to become the second in charge of the camp. I have new directives from Moscow to implement.

— I appreciate that. And you will be stationed at 57 as designated. It will take seven days to Buchta Nakhodka if the weather allows, and then another seven days back here. You’ll be at your post in two or three weeks, at the most.

— Sir, I must insist that my orders be followed and that you find someone else.

Prezent became impatient, his veins protruding like a warning sign:

— Genrikh is dead. The captain has requested you replace him. I will explain to your superiors my decision. The matter is settled. You will remain on the ship.

MOSCOW

SAME DAY

MALYSH WAS STANDING BESIDE his accuser Likhoi, the vory whose tendon he’d cut. Likhoi’s ankle was heavily bandaged, and having lost a lot of blood he was pale and feverish. Despite his injuries he’d insisted that the skhodka, a trial to mediate between disputing gang members, go ahead:

— Fraera, what of our code? One vory may never harm another? He has shamed you by injuring me. He has shamed all of us.

Supported with the aid of a crutch, Likhoi refused to sit since it would have been a sign of weakness. There was froth on the corners of his lips, tiny bubbles of spit that he hadn’t bothered to wipe away:

— I wanted sex. Is that a crime? Not for a criminal!

The other vory smiled. Confident he had their support, he returned his attention to Fraera, dropping his head in respect, lowering his voice:

— I ask for Malysh’s death.

Fraera turned to Malysh:

— Your reply?

Glancing at the hostile faces surrounding him, he answered:

— I was told to keep her safe. They were your orders. I did as I was told.

Not even the prospect of death made him more articulate. Though Malysh was convinced that Fraera did not want to sanction his death, his actions had left her little room to maneuver. It was undeniable— he’d breached their code. It was forbidden for a vory to harm another vory without authorization from Fraera. They were supposed to protect each other as if their lives were interwoven. In clear violation, he’d acted impulsively, siding with the daughter of their enemy.

Malysh watched as Fraera paced within the circle of her followers, judging the mood of her gang. Popular opinion was against him. In moments such as these power became ambiguous. Did Fraera have the authority to overrule the majority? Or did she have to side with the majority in order to preserve her authority? Malysh’s position was weakened by the fact that his accuser was a popular figure. The man’s klikukha — Likhoi—referred to his vaunted sexual prowess. In contrast Malysh was a lowly klikukha, meaning young one, referring to his inexperience, both sexual and criminal. His membership in the gang had been recent. Whereas the other vory had met in the labor camps, Malysh had joined their ranks by chance. From the age of five years old he’d worked as a pickpocket at the Leningrad’s Baltiysky Rail Terminal. A street child, he’d quickly earned a reputation as the most skillful of thieves. One of the people that he’d robbed was Fraera. Unlike many, she’d noticed her loss immediately and given chase. Surprised by her speed and determination, he’d needed all his skill and knowledge of the terminal building to escape, scrambling out a window barely big enough for a cat. Even so, Fraera had still managed to grab hold of one of his shoes. Expecting that to be the end of the matter, Malysh had returned to work the next day, at a different rail station, only to find Fraera waiting for him, holding his shoe. Instead of a confrontation, she’d offered him the opportunity to leave his union of pickpockets and join her. He’d been the only pickpocket who’d ever managed to give her the slip.

Despite his skills as a thief his appointment to vory status had been controversial. The others looked down on his background of petty crime. It didn’t seem worthy of entry into their ranks. He’d never murdered, he’d never spent time in a Gulag. Fraera brushed these concerns aside. She’d taken a liking to him even though he was solemn and withdrawn, rarely speaking more than a couple of words. The others accepted, reluctantly, that he was now one of them. He accepted, reluctantly, that he was one of them. In reality, he was hers and everyone knew it. In return for her patronage Malysh loved Fraera in the same way that a fierce fighting dog would love its owner, circling her feet, snapping at anyone who came too close. All the same, he was not naive. With her authority under scrutiny their history counted for nothing. Fraera was determinedly unsentimental. Malysh had not only drawn the blood of another vory, he’d jeopardized her plans. Unable to drive the truck, he and the girl had been forced to walk back into the city, a journey on foot that had taken almost eight hours. They could’ve been stopped and arrested. He’d explained to the girl that if she screamed for help, or let go of his hand, he’d slit her throat. She’d obeyed. She hadn’t complained about being tired, never asking to rest. Even in crowded streets where she could have caused him problems, she’d never let go of his hand.

Fraera spoke:

— The facts are not in dispute. According to our laws, the punishment for harming another vory is death.

Death wasn’t meant in the ordinary sense of the word. He wouldn’t be shot or hung. Death meant exile from the gang. A tattoo would be forced upon him in a visible place — his forehead or the tops of his hands — a tattoo of an open vagina or anus. Such a tattoo was a signal for all vory, no matter what allegiance they held, that the bearer of the tattoo was deserving of any kind of physical and sexual torment, which could be delivered without fear of recourse from the other gang. Malysh loved Fraera. But he would not accept this punishment. Moving his leg, his hand slipped into position. There was a knife secreted in the folds of his trousers. He freed it from the fabric, his finger ready on the spring mechanism, as he calculated his escape.

Fraera stepped forward. She’d come to a decision.

* * *

FRAERA STUDIED THE FACES OF HER MEN, expressions of intense concentration fixed upon her, as if this alone would deliver the verdict they desired. She’d spent years earning their loyalty, generously rewarding obedience and ruthlessly striking at dissent. Despite this, so much now hinged on so slight an incident. An uprising needed a unifying cause. Popular, dumb — Likhoi had rallied her men. They saw him as the epitome of a vory. They understood his urges as their urges. If he was on trial, so were they. Trivial though the disagreement was, the problems this skhodka created were far from simple. To their minds, there was only one acceptable verdict: she would have to authorize Malysh’s death.

Listening to them quote vory law as though it were sacred, she marveled at their lack of self-awareness. Her rule was founded upon transgressions of traditional vory structures as much as abidance by them. Most obviously, they were men led by a woman, unprecedented in vory history. In contrast to other derzhat mast—the leader of a community of thieves — Fraera wasn’t motivated by a desire to exist apart from the State. She sought revenge

Вы читаете The Secret Speech
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату