Командир 9-й ударной группы Объединенному штабу
Других рукописей не обнаружено. Обыскали труп Левко сразу же после приземления. В соответствии с планом Здание № 3 не повреждено. Уцелевшие утверждают, что оба накануне переведены из Здания № 7 из-за неисправности канализации. Труп Лавиады достоверно опознан по отпечаткам пальцев. Прошу дальнейших указаний.
Объединенный штаб командиру 32-го танкового полка
Оцепите район Детройтского сберегательного банка.
Срочно сообщите о состоянии сейфов. Обеспечьте полное содействие прибывающему инженерно- техническому подразделению.
Полковник Темпл, временно прикомандированный к 32-му танковому полку, Объединенному штабу
Детройтский сберегательный банк уничтожен прямым попаданием. Уровень радиации смертелен. Сейфы и их содержимое уцелеть не могли. Повторяю: прямым попаданием. Прошу согласия выезд район Вашингтона.
Объединенный штаб полковнику Темплу, временно прикомандированному к 32-му танковому полку
В просьбе отказано. Просейте обломки любой ценой.
Повторяю, любой ценой.
Объединенный штаб. Всем, всем, всем
Отсутствие сопротивления со стороны оппозиции объясняется случайным взрывом атомной ракеты в семнадцати милях юго-юго-западнее Вашингтона. Единственный уцелевший из уничтоженного спецпоезда утверждает, что все высшие официальные лица покинули столицу за два часа до начала атаки. Уведомите местные власти, где это необходимо и целесообразно, о прекращении военных действий. Дислоцируйтесь в занимаемых ныне районах в соответствии с Планом 2. Ждите дальнейших указаний.
Примечания
1
«Бен Гур» — популярный американский широкоформатный костюмно-исторический боевик.
2
Сариса — длинное, до 6-7 метров, копье, вооружение пехотинцев в армии Александра Македонского.
3
Ф. Г. Барнум (1810-1891) — известный американский антрепренер, создатель крупнейшего в США цирка.
4
Имеется в виду герой рассказа американского писателя Э. Э. Хейла (1822-1909), офицер, который был приговорен к пожизненному пребыванию на военных кораблях США и «вышел на свободу» только после смерти.